Примеры употребления "is born" в английском с переводом на русский

<>
The new prince is born. Новый принц родился.
Now one of the things about play is that it is born by curiosity and exploration. Один из аспектов игры в том, что она возникает из любопытства и исследования.
The education process begins even before the child is born, and if you don't do that, you're going to have difficulty. Процесс обучения начинается, когда ребёнок ещё не появился на свет. Если вы не делаете этого, у вас будут трудности в будущем.
in Southern India there's a practice known as jholabhari, in which the pregnant woman, when she's seven or eight months pregnant, moves in with her mother and goes through a series of rituals and ceremonies, give birth and returns home to her nuclear family several months after the child is born. В Южной Индии существует обычай, носящий название холобихари, суть его в том, что женщина на 7-ом или 8-ом месяце беременности переезжает к своей матери и проходит ряд ритуалов и церемоний, рожает ребенка и возвращается домой в свою семью через несколько месяцев после родов.
celebrity is born of photography. Фотография рождает знаменитость.
A new day is born. Рождение нового дня.
When Ram dies, Krishna is born. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
One-off allowance granted when a child is born. единовременное пособие по случаю рождения ребенка.
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
A person who is born in Spain is a Spaniard. Человек, родившийся в Испании - испанец.
An old world has crumbled, and a new world is born. Разрушен старый мир, рождается новый.
And after that one fateful sip, the toga party is born! И после этого судьбоносного глотка родились вечеринки в тогах!
At a certain moment in this process, a scientific revolution is born. В определенный момент в этом процессе рождается научная революция.
Expectations become self-fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born. Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь.
You call waiting two years after the baby is born a hurry? Ты называешь спешкой то, что они ждали целых два года после рождения ребенка?
No man is born into the world whose work is not born with him Когда рождается человек, с ним рождается и его работа
And now when every new baby is born, its first laugh becomes a fairy. И теперь когда рождается новый ребёнок, первый его смех превращается в фею.
the peasant who is born, eats, and dies without anyone bothering about his affairs." крестьянин, который рождается, ест и умирает, и о делах которого никто не беспокоится."
A human child is born, and for quite a long time is a consumer. Человек рождается и долгое время остается зависимым.
So it is deemed better to kill a potentially dangerous baby before it is born. Поэтому считается, что лучше всего убить потенциально опасного ребенка еще до того, как он родится на свет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!