Примеры употребления "iron content of ore" в английском

<>
Entry B2040 in Annex IX of the Basel Convention includes slag from copper production, mainly for construction and abrasive applications, provided that it is chemically stabilized, has a high iron content (above 20 %), and is processed to industrial specifications such as DIN 4301 and DIN 8201. Категория В2040 в приложении IX к Базельской конвенции включает шлак, возникающий при производстве меди и предназначенный главным образом для использования в строительстве и в качестве абразивного материала, при условии, что он химически стабилизирован, обладает высоким содержанием железа (свыше 20 %) и обработан в соответствии с промышленными спецификациями (например, DIN 4301 и DIN 8201).
Notably, 1.8 mln tonnes of ore produced at the Gross field in 2014 were processed using the capacities of Neryungri, yielding 25 koz of gold. Стоит также указать, что по итогам 2014 года 1,8 млн тонн руды, добытой на месторождении "Гросс", были переработаны на мощностях Нерюнгри, и в результате было получено 25 тыс. унций золота.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
According to research from 2014, there is an inverse relationship between the grade of ore and the amount of water and energy used to extract it. Согласно исследованиям от 2014 года, существует обратная зависимость между сортность руды и количеством воды и энергии, используемой для ее добычи.
The content of his speech was interesting. Содержание его речи было интересным.
COMRA also reported that, in order to meet requirements for the experiment of ore dressing and metallurgy, some nodules were collected. КОИОМРО сообщило также, что для целей эксперимента по обогащению руды и извлечению металлов был собран некоторый объем конкреций.
Evaluate the overall presentation, structure and content of the annual accounts, including the disclosures, and whether the annual accounts represent the underlying transactions and events in a manner that achieves fair presentation. Проводим оценку представления годовой финансовой отчетности в целом, ее структуры и содержания, включая раскрытие информации, а также того, представляет ли годовая отчетность лежащие в ее основе операции и события так, чтобы было обеспечено их достоверное представление.
A steady stream of ore slurry pours into the top of the sluice and higher density particles (i.e., gold) settle out of the slurry and are trapped by the riffles. В верхнюю часть шлюза поступает постоянный поток рудного шлама, и частицы с большей плотностью (то есть золото) выделяются из шлама и остаются в канавках.
We assume no obligation for the content of such sites Мы не несем ответственности за содержание таких сайтов
Natural hydrochemical processes in the areas of ore deposits also affect water quality. На качество воды также оказывают влияние естественные гидрохимические процессы в районах рудных залежей.
From a legal perspective, this is formulated in such an unclear manner that state institutions could even use this article to control the content of cinematic art and literature. Юридически это сформулировано так нечетко, что государственные учреждения с помощью этой статьи смогут контролировать даже содержание кино и литературы.
This legislation establishes a system of prior authorization for the exercise of the import, export, production, possession, transfer, use or transport of fusible, fissile or fertile nuclear material or any material, with the exception of ore, containing one or more fusible, fissile or fertile elements. Это законодательство устанавливает режим получения предварительного разрешения на осуществление импорта, экспорта, разработки, хранения, передачи, использования и перевозки расщепляющихся, расщепляемых или делящихся ядерных материалов, а также любых материалов, за исключением руды, содержащих один или несколько расщепляющихся, расщепляемых или делящихся элементов.
“We are studying the content of the submitted complaints with the aim of determining the actions necessary to open our restaurants to visitors as quickly as possible”, McDonald’s press service told Kommersant-Dengi. "Мы изучаем суть предъявленных претензий для определения действий, необходимых для скорейшего открытия ресторанов для посетителей", - заявили "Деньгам" в пресс-службе McDonald's.
In this context, “nuclear material” means material containing any of the following: plutonium, uranium not in the form of ore or ore residue that contains the mixture of isotopes as occurring in nature, enriched uranium or uranium 233. В этом контексте «ядерный материал» означает материал, содержащий любой из нижеследующих элементов: плутоний, уран не в виде рудного минерала или рудного остатка, содержащего смесь изотопов природного происхождения, обогащенный уран или уран 233.
You shall bear sole responsibility for any decision made and/or to be made by you relying on the content of the Site. Вы несете полную ответственность за любое решение, которое приняли, опираясь на содержание Сайта.
The best recovery rates are achieved when the sluice design is matched to the type of ore and particle size. Наилучшие показатели восстановления были достигнуты, когда при конструировании шлюза учитывались тип руды и размер частиц.
Web site tracking systems may also collect data detailing the pages you have accessed, how you discovered this site, the frequency of visits and so on. The information we obtain is used to improve the content of our web site and may be used by us to contact you, by any appropriate means, and to provide you with any information we believe may be useful to you. Используемая на сайте система отслеживания может собирать данные о посещенных вами страницах, о том, как вы нашли этот сайт, о частоте посещений и т. д.; данная информация собирается для улучшения содержания сайта, и Компания может использовать ее также для вступления с вами в контакт посредством соответствующего средства связи и предоставления вам информации, которая, по мнению Компании, является полезной.
This model is 25 cm wide by 129 cm long, it weighs 5 kg, and it can process up to 5 metric tons per hour of ore. Эта модель имеет ширину 25 см и длину 129 см, весит 5 кг и может перерабатывать до 5 метрических тонн руды в час.
For this reason it may be inappropriate to rely on the content of an e-mail without obtaining written confirmation of it. По этой причине может быть неуместно полагаться на содержание электронной почты без получения письменного подтверждения.
"Client Terminal" - a program used by the Client to obtain real-time financial information (the content of which is defined by the Company), conduct technical market analysis, execute transactions, place/modify/delete orders, and receive notices from the Company. «Клиентский терминал» — программный продукт, посредством которого Клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках (в объеме, определенном Компанией) в режиме реального времени, проводить технический анализ рынков, совершать торговые операции, выставлять / модифицировать / удалять ордера, а также получать сообщения от Компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!