Примеры употребления "invoice address" в английском

<>
Invoice address and credit card details Адрес направления счета и реквизиты кредитной карты
To change the default address and language that were specified when you made a selection in the Customer field, change the selections in the Invoice address and Language fields. Для изменения адреса и языка по умолчанию, которые были определены при выборе в поле Клиент, измените выбранные значения в полях Адрес накладной и Язык.
In case the Client cannot make a transfer with the specified purpose of payment in the invoice, the Client must contact the Payments Department to address this issue on an individual basis. Если Клиент не может осуществить перевод с использованием указанного в инвойсе или квитанции назначения платежа, необходимо связаться с Отделом платежей для решения вопроса в индивидуальном порядке.
Invoice customers: On the Change payment details page, update your billing address, then choose Submit. Для клиентов, которым выставляются счета: на странице Изменение реквизитов платежа укажите новый адрес выставления счетов и нажмите кнопку Отправить.
To change the name or address on your invoice, go to your Account Settings in Ads Manager and edit the info you want to change. Чтобы изменить имя или адрес в своем счете, перейдите к Настройкам аккаунта в Ads Manager и отредактируйте информацию, которую хотите изменить.
Will you give me her address? Вы дадите мне её адрес?
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.
Don't let him know her address. Не давайте ему её адрес.
This is a friendly reminder about an overdue invoice. Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
She asked me if I knew her address. Она спросила меня, знаю ли я её адрес.
Please excuse our tardiness which was caused by the misplacement of your invoice. Извините, пожалуйста, за задержку, которая была вызвана утерей Вашего счета.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full. Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание.
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
Please send us your invoice. Вышлите нам, пожалуйста, счет с указанием Вашего гонорара.
I know his address. Я знаю его адрес.
Please take this into account when preparing the invoice. Просим принять это во внимание при составлении счета.
I know her address. Я знаю её адрес.
Will we receive an invoice from you or must the defendant bear the costs? Вы составите счет или ответчик должен нести расходы?
This is my email address. Вот мой электронный адрес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!