Примеры употребления "investigator" в английском с переводом на русский

<>
1993-1995 Developing Human Resources in the Legal Education Institutions; Principal Investigator 1993-1995 годы Подготовка кадров в юридических учебных заведениях; научный руководитель
A private investigator must keep regular office hours. Частный сыщик должен постоянно быть в офисе.
“There’s a difference between searching for life on Mars and searching for different life on Mars,” says Chris McKay, a senior scientist at the Ames center and the principal investigator for Icebreaker. «Есть различия между поисками жизни на Марсе и поисками другой жизни на Марсе, — говорит старший научный сотрудник центра Эймса и руководитель проекта Icebreaker Крис Маккей (Chris McKay).
I am the investigator of record on this case. Я исследовал записи по этому делу.
You are an investigator yet you yourself are underhand. Ты слишком коварен и продажен для инспектора.
Did the coroner's investigator say what caused them? Коронер сказал, от чего они?
I'm a professional investigator for the deceased's life assurance company. Я веду расследование для компании, где покойная застраховала свою жизнь.
You're a highly respected doctor moonlighting as an investigator into the afterlife. Вы всеми уважаемый доктор, который в свободное время расследует потусторонние случаи.
Yeah, Marv, uh, this is Chuck Finley, private investigator out of Dade county. Да, Марв, это Чак Финли, частный детектив из округа Дейд.
They hired a private investigator and notified law enforcement nationwide, determined to track him down. Они наняли частного детектива и известили национальную службу, занимающуюся розыском.
A private investigator told a Galveston newspaper that Durst has used false names in the past. Частный детектив сообщил "Галвестон Газетт", что раньше Дерст пользовался псевдонимами.
We now know that the Federation is interested enough to send an investigator to the planet. И сейчас нам известно, что Федерация заинтересовалась настолько, чтобы прислать исследовательский корабль на планету.
Underworld investigator Misha Glenny profiles several convicted coders from around the world and reaches a startling conclusion. Миша Гленни характеризует нескольких осуждённых программистов из разных стран мира и приходит к поразительному заключению.
The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. Проводивший собеседование чиновник зачитал протокол заявителю, и заявитель признал, что все записано правильно.
"get Sweeney eventually", unquote, but their investigator hacked into the detective's account and obtained the emails illegally. "достанет Суини", конец цитаты, но их частный детектив взломал аккаунт и добыл эти письма незаконным путем.
I like to show this shot - this is Ubald Tamoufe, who's the lead investigator in our Cameroon site. Мне нравится показывать этот снимок - это Убальд Тамоуфэ, он ведущий научный сотрудник нашей лаборатории в Камеруне.
Detective Bell, being the exemplary investigator that he is, spent some time getting in touch with various departments over there. Детектив Белл, как человек безукоризненно ведущий расследование, потратил некоторое время на то, чтобы связаться с различными департаментами, включая заграничные.
I need 40 more contract lawyers, a dozen paralegals, and Mike Ross just told me he couldn't even hire an investigator. Мне нужно еще 40 юристов-контрактников, дюжина помощников адвокатов, и Майк Росс только что сообщил, что не смог нанять детектива.
It’s definitely not a good idea, as Richard Nixon learned during the Watergate scandal, for a president to fire his own investigator. Определённо это не самая лучшая идея для президента – уволить человека, который ведёт против тебя следствие. Этот урок Ричард Никсон выучил во время Уотергейтского скандала.
So we hired a private investigator, and he told us this Jonah forces his people to cut off all ties to anybody they know. Поэтому мы наняли частного детектива, и он выяснил, что Джона заставляет своих последователей обрывать все связи со всеми, с кем они знакомы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!