Примеры употребления "investigation" в английском с переводом "следствие"

<>
Madrigal is under investigation by the DEA. Мадригал под следствием в ОБН.
The court investigation is currently under way. В настоящее время продолжается судебное следствие.
The preliminary investigation ended on 15 November 2001. Предварительное следствие завершилось 15 ноября 2001 года.
The preliminary investigation was concluded on 8 May 2001. Предварительное следствие было завершено 8 мая 2001 года.
The decision to close the investigation was surprising and premature. Решение о завершении следствия было принято внезапно и раньше срока.
“It could well be treated as criminal interference into an investigation. — К этому вполне могут отнестись как к преступному вмешательству в ход следствия.
Quality of analytical support for preliminary examination/evaluation and investigation teams Качество аналитической поддержки групп предварительного рассмотрения/оценки и следствия
The previous multi-stage preliminary inquiry and investigation system had been abolished. Была отменена существовавшая ранее многоэтапная система предварительного дознания и следствия.
According to the information received, interrogations during preliminary investigation are sometimes recorded. Согласно полученной информации, иногда также проводится видеозапись допросов в ходе предварительного следствия.
That right applies throughout the entire criminal proceeding, including the preliminary investigation. Данная гарантия имеет силу на протяжении всего процесса уголовного разбирательства, включая предварительное следствие.
He's just their boarder and you're pre-empting the investigation. Он всего лишь их постоялец, а вы лезете поперёк следствия.
Two people with knowledge of the investigation described the men as supervisors. Двое знакомых с ходом следствия людей назвали их кураторами.
Amber said she would do anything in order to cooperate with the investigation. Эмбер сказала, что сделает все в целях сотрудничества со следствием.
The investigation continues, and the MPD has not yet referred anyone to prosecutors. Следствие продолжается, и MPD еще не выдвинул обвинений.
They said we were under investigation, hell broke loose, and phones haven't stopped. Они сказали, что мы были под следствием, ад вырвался на свободу, и телефоны не замолкают.
He said “we have no reason to believe” that Trump is under investigation personally. Он сказал, что «у нас нет оснований полагать», что Трамп лично находится под следствием.
All of the above-mentioned persons were suspended from office during the pretrial investigation. Все вышеуказанные лица в ходе предварительного следствия были отстранены от занимаемых должностей.
Zarrab was heavily implicated in a December 2013 graft investigation around Erdoğan’s closest allies. Зарраб фигурировал в деле о коррупции ближайших соратников Эрдогана, следствие по которому проходило в декабре 2013 года.
The person will in practice be arrested and remain in police custody pending further investigation. Такое лицо арестовывается и помещается под стражу в полицию в ожидании проведения следствия.
Largo Markets is under investigation for corporate espionage, and Jennifer's gonna keep the company. Ларго Маркетс под следствием за промышленный шпионаж, и Дженнифер сохранит компанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!