Примеры употребления "inventory transaction report" в английском

<>
This involves the post-deducting of inventory transaction processes. В него входит удержание затрат в обратной последовательности для процессов складских проводок.
Daily Transaction Report: Information on each donation made to your organization, whether through the Donate button or through a fundraiser, so you can track donation engagement. Отчет по транзакциям за день содержит подробную информацию о каждом пожертвовании, сделанном в пользу вашей организации с помощью кнопки Пожертвовать или через инструмент для сбора средств.
Above (or below) each vertical arrow, the value of the inventory transaction is specified in the format Quantitly@Unitprice. Над (или под) каждой вертикальной стрелкой указано значение Проводки по запасам в формате Количество@Цена_за_единицу.
For more information, see Sales tax specification by ledger transaction report (TaxSpecPerLedgerTrans). Дополнительные сведения см. в разделе Sales tax specification by ledger transaction report (TaxSpecPerLedgerTrans).
Therefore, inventory transaction data can become inconsistent. Следовательно, сведения о проводке по запасам могут стать непоследовательными.
On October 17, 2002, the U.S. Treasury Department issued a proposed rule that would require insurance companies to file suspicious activity reports and stipulates that insurance companies shall maintain a copy of any suspicious transaction report filed, and the original or business record equivalent of any supporting documentation for a period of five years from the date of filing. 17 октября 2002 года министерство финансов Соединенных Штатов опубликовало предлагаемое правило, в соответствии с которым страховые компании должны будут представлять сообщения о подозрительной деятельности и сохранять копии любых направленных сообщений о подозрительных операциях, оригинал или эквивалентную деловую отчетность по любой сопроводительной документации, в течение пяти лет со дня их подачи.
When you create an RFQ for a purchase order, and add an inventory item to the RFQ, an inventory transaction is created that has a receipt status of Quotation receipt. При создании запроса предложения для заказа на покупку и добавлении складируемой номенклатуры в запрос предложения также создается проводка по запасам, имеющая статус прихода Принятие предложения.
Under Law No. 15/2002, particularly Article 8, Financial Service Providers (including banks), which are non-compliant in submitting suspicious transaction reports to the Indonesian Financial Transaction Report and Analysis Centre (INTRAC), are subject to penal sanctions in the form of a fine. В соответствии с законом № 15/2002, в частности со статьей 8, поставщики финансовых услуг (включая банки), которые не соблюдают положения о представлении сообщений относительно подозрительных сделок в Индонезийский центр по сообщениям о финансовых сделках и их анализу (ИНТРАК), подлежат штрафным санкциям.
An inventory transaction value without brackets indicates that the inventory transaction is financially posted into inventory. Значение складской проводки, не заключенное в скобки, указывает на то, что складская проводка финансово разнесена в запасы.
Even before 11 September 2001, CAD has taken prompt action and implemented the same rigorous review method for every Suspicious Transaction Report (STR) that it receives from banks, financial institutions and the MAS. Еще до 11 сентября 2001 года ДКВ принимал оперативные меры и применял столь же строгий метод изучения всех отчетов о подозрительных финансовых операциях, поступавших от банков, финансовых учреждений и ГКУ.
An inventory transaction of 1, a cost of 16.00, a posting date of January 15, and a transaction date of January 15. Проводка по запасам 1 со стоимостью 16,00, датой разноски 15 января и датой проводки 15 января.
Inventory transaction posting (form) Разноска складских проводок (форма)
When you create an order line (On order status), an inventory transaction is generated with the quantity specified, but without any financial costs. Когда вы создаете строку заказа (статус Заказано), создается складская проводка с указанным количеством, но без каких-либо финансовых затрат.
Items can be picked by using one of three methods: consolidated picking, order picking, or inventory transaction picking. Номенклатуры можно комплектовать, используя один из трех методов: консолидированная комплектация, комплектация по заказу или комплектация складской проводки.
The ledger accounts that are updated as a result of completing these tasks are linked to the original inventory transaction. Счета ГК, обновляемые в результате выполнения этих задач, связаны с исходной проводкой по запасам.
Above (or below) each vertical arrow, the value of the inventory transaction is specified in the format Quantity@Unitprice. Над (или под) каждой вертикальной стрелкой указано значение складской проводки в формате Количество@Цена_за_единицу.
Following posting, the inventory transaction has the status of Arrived, and the item is registered at the inbound dock. После разноски проводка по запасам будет иметь статус Прибыло, а номенклатура будет зарегистрирована на дебаркадере приемки.
Inventory transaction picking is accessed from the individual lines for the relevant journals and orders that are opened from Inventory management> Journals. Функция комплектации складской проводки доступна из отдельных строк для соответствующих журналов и заказов, открытых с помощью компонента Управление запасами > Журналы.
The inventory transaction history for the product would resemble the following: История проводки по запасам для продукта выглядела бы следующим образом.
In the Work order type field, select the type of inventory transaction for which you want to create a location directive. В поле Тип заказа на выполнение работ выберите тип проводки по запасам, для которой необходимо создать директиву местонахождения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!