Примеры употребления "intranet site" в английском

<>
Attention was given to ensuring usability of the Intranet site, accessibility by all duty stations and offices away from Headquarters, including the network of United Nations information centres and services, and peacekeeping missions. Уделялось внимание обеспечению возможности пользования Интранет-сайтом, доступа к нему из всех мест службы и отделений вне мест расположения штаб-квартир, включая сеть информационных центров и служб Организации Объединенных Наций и миссии по поддержанию мира.
While the Intranet site hosting the manual recorded 2,860 hits between the period June 2005 and March 2006, its impact is still limited as responses to the survey conducted in November 2005 revealed that more than half of the evaluation focal points were unfamiliar with the terminology. Хотя за период с июня 2005 года по март 2006 года зарегистрировано 2860 посещений Интранет-сайта, на котором размещено это руководство, его использование по-прежнему ограничено, так как ответы на опрос, проведенный в ноябре 2005 года, выявили, что более половины координаторов по оценке не знакомы с упомянутой терминологией.
From an IT perspective, the response to the events of 11 September 2001 was effective, with minimal downtime for the Internet and Intranet sites. С точки зрения информационных технологий реакция на события 11 сентября 2001 года была эффективной: Интернет- и Интранет-сайты бездействовали минимальное время.
Depending on the type of post to be filled, many organizations are increasingly disseminating vacancy announcements not only by the traditional means (physical noticeboards, member States'missions and sometimes the press) but also by posting on their Intranet sites (for posts open to internal candidates) and on the Internet (for posts open to internal and external candidates). Помимо распространения объявлений о вакантных должностях традиционным образом (на досках объявлений, через представительства государств-членов и иногда через объявления в печати) и в зависимости от замещаемых должностей, многие организации все чаще прибегают к размещению объявлений на своих Интранет-сайтах (для должностей, подлежащих замещению внутренними кандидатами) и на Интернет-сайтах (для должностей, подлежащих замещению внутренними и внешними кандидатами).
Create an intranet site to share training resources Создание сайта в интрасети для совместного доступа к учебным ресурсам
Addressed issue in Internet Explorer where an intranet site was being treated as an internet site. Устранена проблема в Internet Explorer, из-за которой сайт интрасети обрабатывался как веб-сайт.
Re-launch of a corporate alliances intranet site, designed as a complete online resource for National Committees for UNICEF and country offices seeking to build corporate alliances. возобновление деятельности сайта Интранет по корпоративным союзам, разработанного в качестве комплексного онлайнового ресурса для национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ и страновых отделений в целях создания корпоративных союзов.
In its efforts to share effective monitoring and evaluation approaches and audit practices and promote organizational learning, UNFPA expanded and updated its intranet site and maintained the UNFPA Evaluation Network. Для обмена информацией об эффективных методах контроля и оценки и практике ревизии и стимулирования постоянного усвоения новых знаний в масштабах организации ЮНФПА расширил и обновил свой веб-сайт во внутренней сети и поддерживал Сеть ЮНФПА по вопросам оценки.
If it’s for work, look for VPN settings or a VPN app on your company’s intranet site while you’re at work, or contact your company's support person. Если VPN-подключение будет использоваться для работы, проверьте наличие параметров и/или приложения VPN на сайте интрасети вашей компании во время работы или обратитесь к специалисту службы поддержки вашей компании.
Increased information dissemination to Field Offices and training providers is being implemented by a new look intranet site for staff learning; there is also better communication with the now extensive network of training coordinators in each Field Office. с помощью нового сайта в интранете для обучения сотрудников обеспечивается более широкое распространение информации среди местных подразделений и тех, кто занимается подготовкой кадров; лучше отлажена также связь с созданной в настоящее время широкой сетью координаторов профессиональной подготовки в каждом периферийном отделении.
Technical material: development and maintenance on the OHCHR Intranet site of a database on geographic information and on the management of the project cycle (1); preparation of human rights training materials for targeted professional groups (14); maintenance of information on field activities and technical cooperation in the form of country web pages on the OHCHR website (1); технические материалы: разработка и ведение во внутренней сети УВКПЧ базы данных для управления географической информацией и проектными циклами (1); подготовка учебных материалов по правам человека для конкретных профессиональных групп (14); ведение разделов веб-сайта УВКПЧ, содержащих информацию о деятельности и техническом сотрудничестве на местах (1);
I am thinking here of the launching of the United Nations Intranet site, as well as the establishment of external partnerships between the United Nations and institutions of higher learning in order to increase the number of Internet pages available, which is the case for the Russian, Spanish and Chinese languages. Здесь я имею в виду открытие веб-сайта Организации Объединенных Наций в сети Интернет, а также установление Организацией Объединенных Наций внешних партнерских отношений с высшими учебными заведениями в целях увеличения числа доступных в Интернете страниц в отношении русского, испанского и китайского языков.
She outlined a number of initiatives under way: at global management meetings, human resources issues were always on the agenda; an Intranet site on staff morale had been established, which encouraged free and open dialogue; the services of ombudspersons were being used to a greater extent; and joint workshops for programme and operations staff were being held. Она остановилась на ряде осуществляемых инициатив: на общесистемных совещаниях по вопросам управления всегда рассматриваются проблемы людских ресурсов; во внутренней компьютерной сети создан специальный сайт, посвященный моральному духу персонала, задача которого — стимулировать свободный и открытый диалог; более широко используются услуги омбудсменов; проводятся совместные практикумы для сотрудников по программам и оперативных сотрудников.
Technical material: maintenance of the website of the Executive Committee (2); maintenance of the Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit Intranet site (2); maintenance of the gender website and the knowledge hub on gender and economy (2); maintenance of the iSeek “Admin made easy” guide (2); maintenance of the website providing access to information and documents related to ECE as a whole (2); технические материалы: ведение веб-сайта Исполнительного комитета (2); ведение веб-сайта Группы планирования программ, контроля и оценки (2); ведение веб-сайта, посвященного гендерной проблематике, и информационного портала по гендерным экономическим вопросам (2); ведение веб-сайта “Admin made easy” (2); ведение веб-сайта, на котором размещена информация и документы о деятельности ЕЭК в целом (2);
The Office also maintains on the Intranet a site offering an online database of current official United Nations forms (e.g., for procurement, accounts, personnel, travel, etc.) for use by staff and administrators. Кроме того, у Управления есть страница в Интранете, обеспечивающая сотрудникам и административным работникам доступ в режиме реального времени к базе данных об используемых в настоящее время официальных форм Организации Объединенных Наций (например, для закупок, счетов, данных о персонале, поездок и т.д.).
At the central level, however, it is important to have a capacity to promote the implementation of results-based budgeting and performance management on a continuing basis, to provide overall guidance, to share best practices and lessons learned from within the Organization and from outside, and to make available a help-desk function, an Intranet web site and ongoing training and coaching. Вместе с тем важно иметь централизованный потенциал для содействия реализации концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и организации служебной деятельности на постоянной основе, обеспечения общего руководства, обмена информацией о передовых методах и накопленном опыте в рамках Организации и вне ее и обеспечения функции оказания помощи, создания веб-сайта в Интранете и организации постоянной подготовки и наставничества.
Continuous updates of the Intranet reference collection (new Secretary-General's bulletins, administrative instructions and information circulars) and of the web site on United Nations forms, in tandem with work being done towards validation of electronic signatures and electronic processing of entitlements through the Galaxy system or other tools; постоянного обновления коллекции справочных документов в интранете (новые бюллетени Генерального секретаря, административные инструкции и информационные циркуляры) и веб-сайта с формами Организации Объединенных Наций параллельно с осуществлением работ по удостоверению электронных подписей и электронной обработки документов в отношении пособий и льгот в рамках системы «Гэлакси» и других механизмов;
Therefore, the proposed list of core ICT business indicators includes a number of ICT readiness indicators (such as the use of personal computers and the Internet and by how many employees and the presence of a web site, an Intranet or an Extranet), and at least two indicators on usage (online sales and purchases). Соответственно, предлагаемый перечь основных показателей использования ИКТ в предпринимательском секторе включает ряд показателей готовности к использованию таких технологий (например, оснащенность персональными компьютерами и Интернетом с указанием числа пользующихся ими работников и наличия веб-сайта, Интранета или Экстранета) и, как минимум, два показателя использования (объем онлайновых продаж и закупок).
Some of the major accomplishments of this project in 1999 consisted of round-table discussions on civil society partnership in follow-up to global conferences and the creation of a web site on the Intranet and Internet on the project, and the establishment of a Steering Committee for the project that involves various actors including inter-agency, governmental and non-governmental partners. В числе некоторых важных мероприятий в рамках этого проекта, произошедших в 1999 году, можно назвать работу «круглого стола» по вопросу о роли партнерства гражданского общества в осуществлении рекомендаций глобальных конференций и создание web-сайта в Интранете и Интернете по этому проекту, а также образование руководящего комитета по этому проекту, в состав которого входят самые различные действующие лица, в том числе межучрежденческие, правительственные и неправительственные партнеры.
You can also add your company name, logo, and look and feel, turning the site into a business intranet. Можно также добавить название компании, логотип и элементы оформления, чтобы превратить сайт в рабочую интрасеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!