Примеры употребления "intranet network" в английском

<>
In its efforts to share effective monitoring and evaluation approaches and audit practices and promote organizational learning, UNFPA expanded and updated its intranet site and maintained the UNFPA Evaluation Network. Для обмена информацией об эффективных методах контроля и оценки и практике ревизии и стимулирования постоянного усвоения новых знаний в масштабах организации ЮНФПА расширил и обновил свой веб-сайт во внутренней сети и поддерживал Сеть ЮНФПА по вопросам оценки.
Currently, all Offices away from Headquarters except the Economic Commission for Africa (ECA), can access Headquarters Intranet applications from their respective premises through the United Nations Wide Area Network (WAN) without going through the Internet. В настоящее время все отделения за пределами Центральных учреждений, за исключением Экономической комиссии для Африки (ЭКА), имеют доступ к внутренней сети Центральных учреждений из их соответствующих служебных помещений через районную компьютерную сеть (РКС) Организации Объединенных Наций, не выходя в Интернет.
A link address to a document or file on the Internet, on an intranet, on a local area network (LAN), or on your local computer Адрес ссылки на документ или файл в Интернете, интрасети, локальной сети или на локальном компьютере.
Knowledge and best practices are also shared in internal networks, such as those of coordinators of official statistics, research liaison persons, website updaters, intranet editors, customer segment teams, quality management network, secretaries of statistics departments, and developers of wellbeing and health and safety at work. Кроме того, обмен знаниями и передовым опытом осуществляется через внутренние сети, например координаторов официальной статистики, через координаторов исследований, специалистов, ответственных за обновление вебсайтов, и редакторов Интранета, группы сегмента пользователей, сети управления качеством, секретарей статистических департаментов, а также специалистов, отвечающих за комфортные условия работы, санитарию и безопасность на рабочих местах.
Although staff at duty stations would be connected via the Intranet, for outside users, the direct Integrated Service Digital Network connections to ODS would no longer be necessary, since anyone with an Internet connection could potentially have access to it. Персонал в местах службы будет выходить в систему через Интранет, для внешних же пользователей необходимость соединяться с СОД через посредство цифровой сети с предоставлением комплексных услуг отпадет, поскольку доступ к ней сможет, в принципе, получить любой человек, имеющий выход в Интернет.
Increased information dissemination to Field Offices and training providers is being implemented by a new look intranet site for staff learning; there is also better communication with the now extensive network of training coordinators in each Field Office. с помощью нового сайта в интранете для обучения сотрудников обеспечивается более широкое распространение информации среди местных подразделений и тех, кто занимается подготовкой кадров; лучше отлажена также связь с созданной в настоящее время широкой сетью координаторов профессиональной подготовки в каждом периферийном отделении.
Attention was given to ensuring usability of the Intranet site, accessibility by all duty stations and offices away from Headquarters, including the network of United Nations information centres and services, and peacekeeping missions. Уделялось внимание обеспечению возможности пользования Интранет-сайтом, доступа к нему из всех мест службы и отделений вне мест расположения штаб-квартир, включая сеть информационных центров и служб Организации Объединенных Наций и миссии по поддержанию мира.
Creates a shortcut or jump that opens a document stored on a network server, an intranet, or the Internet Создает ссылку, открывающую документ, который находится на сервере сети, в интрасети или в Интернете.
Intranet messaging at MTS will be gratuitous, while the company intends to charge subscribers for calls and messages sent to users of other mobile operators. Обмен сообщениями внутри сети МТС будет бесплатным, а звонки и сообщения на сети других операторов планируется тарифицировать.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
Some connections can be certified by certificates from local issuers, either from apps on your machine or other non-public sources (such as a local intranet). В некоторых случаях соединение может обладать сертификатом от локального издателя, например, от приложения, установленного на вашем компьютере, или другого непубличного источника (например, локальной сети).
Many libraries also provide wireless local area network. Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
"Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet. "Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ.
Development of a sales network in our sales region. Создание сети сбыта в Вашей торговой области.
OAB (when accessed from the Internet) and OAB (when accessed from the Intranet) should show mail.contoso.com. В автономной адресной книге (при доступе через Интернет) и автономной адресной книге (при доступе через интрасеть) будет показан адрес mail.contoso.com.
Network Identification Wizard Мастер сетевой идентификации
If it’s for work, look for VPN settings or a VPN app on your company’s intranet site while you’re at work, or contact your company's support person. Если VPN-подключение будет использоваться для работы, проверьте наличие параметров и/или приложения VPN на сайте интрасети вашей компании во время работы или обратитесь к специалисту службы поддержки вашей компании.
Being part of a well-established marketing network would be a definite advantage. Было бы выгодно, если бы в Вашем распоряжении имелась хорошо разработанная сеть сбыта.
Addressed issue in Internet Explorer where an intranet site was being treated as an internet site. Устранена проблема в Internet Explorer, из-за которой сайт интрасети обрабатывался как веб-сайт.
Click Network and Internet Connections Щелкните по ссылке Сеть и подключения к Интернету
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!