Примеры употребления "interplanetary space flight" в английском

<>
And we have been to Saturn before - we visited Saturn in the early 1980s - but our investigations of Saturn have become far more in-depth in detail since the Cassini spacecraft, traveling across interplanetary space for seven years, glided into orbit around Saturn in the summer of 2004, and became at that point the farthest robotic outpost that humanity had ever established around the Sun. И мы уже были на Сатурне раньше - мы посещали Сатурн в начале 1980-х - но наши исследования Сатурна стали намного более глубокими и детальными с тех пор как космический аппарат Кассини, путешествуя сквозь межпланетное пространство на протяжении семи лет, вошел на орбиту вокруг Сатурна летом 2004, и стал на тот момент самым удаленным роботизированным аванпостом который человечество когда-либо сооружало вокруг Солнца.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Both techniques make use of relatively mature technology, almost all of which has been demonstrated at least in scenarios similar to interplanetary space missions, and could be packaged into effective systems placed on interplanetary trajectories with current lift capabilities. Оба эти метода основаны на использовании относительно освоенных технологий, которые почти все уже были продемонстрированы по крайней мере в рамках сценариев, аналогичных межпланетным космическим полетам и которые могут быть эффективно помещены в системы и отправлены в межпланетный полет с помощью современных средств выведения.
Polish boffins devoted their time to space flight even before the Second World War, but were not always met with understanding. Еще до Второй мировой войны польские энтузиасты занимались рейсами в космос, но это не всегда встречалось с пониманием.
The conference brought together more than 100 representatives from over 40 organizations, among them leading national specialists in geospace research involved in the areas of Sun physics, near-Earth and interplanetary space, the physics of the ocean and the atmosphere, geological sciences and ERS. Конференция " Науки о Земле и космосе- обществу " собрала более 100 представителей свыше 40 организаций и стала значительным форумом ведущих отечественных специалистов по геокосмическим исследованиям, в частности, физики Солнца, околоземного и межпланетного пространства, физики океана и атмосферы, геологических наук и ДЗЗ.
Others included Marshall Space Flight Center’s Michelle Monk and old hands like Dick Powell of NASA’s Langley center in Virginia, who had worked on early entry, descent, and landing — EDL — concepts for Mars and would help make sure that our team’s work was solid. В состав коллектива вошли и другие люди, скажем, Мишель Манк (Michelle Monk) из Центра космических полетов имени Маршалла и мастер своего дела Дик Пауэлл (Dick Powell) из центра НАСА имени Лэнгли в Виргинии, работавшие над первыми конструкциями систем входа, снижения и посадки на Марсе, и способные придать основательность работе нашей команды.
While focused on activities related to the Stardust mission, this work also looks at cratering in foils and metals for a wide range of speeds and sizes typical of impacts in LEO and interplanetary space. Хотя в рамках этого проекта основное внимание уделяется мероприятиям, относящимся к полету аппарата Stardust, он также предусматривает изучение образования воронок в пленках и металлах в широком спектре скоростей и размеров тел, характерных для столкновений на НОО и в межпланетном пространстве.
Fifty years later, the country's president Dimitry Medvedev is talking about the world's next space race: a nuclear powered manned space flight to Mars. 50 лет спустя президент страны Дмитрий Медведев заговорил о следующей космической гонке: полете пилотируемого ядерного космического корабля на Марс.
The sun constantly spews out radiation and charged particles, which rush outward through interplanetary space in our solar system. Солнце является постоянным источником радиации, выбрасывающим потоки заряженных частиц в межпланетное пространство солнечной системы.
The UN marked April 12 as the first annual International Day of Human Space Flight. ООН назначила 12 апреля первым ежегодным Международным днем полета человека в космос.
Robotic technology is advancing more rapidly than the technologies supporting human space flight. Робототехника развивается быстрее, чем технологии полётов людей в космос.
In contrast to human space flight, which has lagged behind expectations, the robotic space effort has exceeded them. В отличие от путешествий человека в космос, отстающих от ожиданий, автоматические космические полёты опередили план.
Yeah, well, that's why I stayed up late and reread "Space Flight for Dummies" last night. Да, поэтому я вчера засиделся допоздна и перечитал "Полеты в космос для чайников".
He's gonna make you cancel your space flight. Он заставит тебя отменить твой полёт.
I've written three books on celestial mechanics and manned space flight. Я написал три книги о небесной механике и пилотируемых полетах в космос.
It has neither reduced the cost of space access nor made space flight safe and routine, as promised. Это не снизило стоимость полёта в космос и не сделало полёты безопасными и простыми, как обещалось.
This is the ARES team; we have about 150 scientists, engineers; where we're working with Jet Propulsion Laboratory, Goddard Space Flight Center, Ames Research Center and half a dozen major universities and corporations in developing this. Это команда разработчиков Ареса. Это 150 ученых, инженеров, из Лаборатории реактивных двигателей центра космических полетов имени Годдарда, научно-исследовательского центра имени Эймса, а также с полдюжины других крупных университетов и корпораций, причастных к разработке.
I think what we'll do is we'll see a successful, very successful, private space flight industry. Я думаю, если мы сделаем это, то это будет удачной, очень удачной, частной космической полетной индустрией.
OK, we'll talk just a little bit about commercial development for human space flight. Ладно. Мы поговорим лишь немного о коммерческом развитии полета человека в космос.
That is why I am in favor of manned - or should I say, personed - space flight. Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!