Примеры употребления "international study" в английском

<>
In an international study, Americans ranked 11th in happiness and a discouraging 24th in economy. По данным одного из международных исследований, американцы заняли 11-е место по уровню счастья у населения и постыдное 24-е по экономике.
The world's wealthiest countries endorsed the idea of an international study to examine the economic benefits of conserving the world's wildlife. Богатейшие страны мира поддержали идею международного исследования на тему экономических выгод от сохранения мирового биоразнообразия.
This analysis, from the International Study of Asthma and Allergies in Childhood (ISAAC), involved more than 200,000 six- and seven-year-old children from 73 centers in 31 countries. В данном анализе под названием «Международное исследование астмы и аллергии среди детей» (сокращённо «ISAAC») участвовало более 200,000 шести- и семилетних детей из 73 исследовательских центров 31 страны мира.
The view was expressed that the report of the European Centre for Space Law on the results of its international study on the legal aspects of space debris, which was expected to be presented to the Legal Subcommittee at its forty-first session, in 2002, nonetheless represented a positive step, and that delegation looked forward to the opportunity of discussing those results. Было высказано мнение, что доклад Европейского центра по косми-ческому праву о результатах его международного исследования по правовым аспектам проблемы космического мусора, который, как ожидается, будет представлен Юридическому подкомитету на его сорок первой сессии в 2002 году, все-таки следует расценивать как положительный шаг, при этом высказавшая эту точку зрения делегация наде-ется на возможность обсудить эти результаты.
1967 John Hopkins University School of Advanced International Studies, Washington D.C. 1967: Школа специальных международных исследований Университета Джона Хопкинса, Вашингтон
Senior Fellow, Centre for Strategic and International Studies (CSIS), (29 October 2004- present). старший сотрудник Центра стратегических и международных исследований (29 октября 2004 года — настоящее время).
Adele Smith Simmons (United States), Senior Research Associate, Center for International Studies, University of Chicago; Адель Смит Симмонз (Соединенные Штаты), старший научный сотрудник, Центр международных исследований, Университет Чикаго;
Senator John McCain gave an impassioned speech today at the Johns Hopkins School of Advanced International Studies. Сегодня сенатор Джон Маккейн произнес страстную речь в Школе перспективных международных исследований Университета Джонса Хопкинса.
Mr. Andrew Clapham (Graduate Institute of International Studies) indicated specific areas to strengthen protection of human rights. Г-н Эндрю Клэпхем (Академический институт международных исследований) отметил конкретные области, в которых требуется усилить защиту прав человека.
In addition, numerous national and international studies were produced prior to the launch of the data archive. Кроме того, на этапе создания архивов данных были проведены многочисленные национальные и международные исследования.
Countries like this explain why large international studies often find a negative relationship between education and growth rates. Такие страны объясняют почему обширные международные исследования часто обнаруживают отрицательную связь между образованностью и темпами роста.
The map was produced by the Center for Strategic and International Studies, a Washington, D.C.-based think thank. Эту карту подготовили эксперты Центра стратегических и международных исследований в Вашингтоне.
Brennan explained the counterterrorism dialogue in November at the Center for Strategic and International Studies. “We’ve been exchanging information. Бреннан рассказал об этом диалоге на тему борьбы с терроризмом в ноябре, когда выступал в Центре стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies): «Мы обмениваемся информацией.
A 2014 report by the Center for Strategic and International Studies puts the worldwide cost of cybercrime at more than $400 billion. В докладе 2014 года Центра стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies) подчеркивается, что потери от киберпреступлений во всем мире превышают 400 миллиардов долларов.
He later received a master’s degree and a doctorate in European studies at Johns Hopkins University’s School of Advanced International Studies. Позднее он получил степень магистра и доктора наук по европейской тематике в Школе фундаментальных международных исследований (School of Advanced International Studies) при Университете имени Джонса Хопкинса (Johns Hopkins University).
Last week, in an example of true hardship duty, I taught a short course in American foreign policy at the Barcelona Institute for International Studies. На прошлой неделе я - что за комиссия, Создатель! - прочел краткий курс лекций о внешней политике США в Барселонском институте международных исследований.
“The apparent approach could reveal a doctrine of ‘escalate to de-escalate,’ ’’ said Alex Gallo, senior associate at the Center for Strategic and International Studies. «Такой подход может свидетельствовать о доктрине „эскалации ради деэскалации", — считает Алекс Галло (Alex Gallo), старший научный сотрудник Центра стратегических и международных исследований.
Dr. Brzezinski continued to engage in spirited public advocacy after leaving the White House and joining the Center for Strategic and International Studies as counselor and trustee. После ухода из Белого дома Бжезинский продолжил принимать участие в общественных дискуссиях и стал консультантом и членом совета Центра стратегических и международных исследований.
That same month, Guobao took into custody a young woman from Beijing International Studies University because she responded to my proposal on Twitter for remembering June 4. В том же месяце сотрудники «Гобао» задержали девушку из Пекинского университета международных исследований за то, что она ответила на мое предложение не забывать о событиях 4 июня, которое я опубликовал в твиттере.
More broadly, Russian officials fear evidence of their corruption being exposed, says Jim Lewis, a cybersecurity and foreign policy analyst at the Center for Strategic and International Studies. В более широком смысле российские чиновники боятся фактов разоблачения их злоупотреблений и коррупционных действий, — говорит аналитик по вопросам кибербезопасности и внешней политики Центра стратегических и международных исследований Джим Льюис (Jim Lewis).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!