Примеры употребления "international statistical classification" в английском

<>
The need for link to be established between statistical classification and classification that are used internally in businesses (e.g. bar codes). Необходимость увязки статистической классификации и классификации, находящей внутреннее применение на предприятиях (например, штриховые коды).
More insights into Japan’s real progress can be derived from another source: the new System of National Accounts 2008, the latest international statistical standard for national accounting by the United Nations Statistical Commission. Дополнительное представление о реальном прогрессе в Японии можно почерпнуть из ещё одного источника – новой Системы национальных счетов 2008 года (сокращённо SNA 2008). Это новейший международный статистический стандарт государственного учёта, установленный Статистической комиссией ООН.
Endorsed the work undertaken to ensure the consistency of ISIC and the Statistical Classification of Economic Activities in the European Community (NACE), including the compromise solution on repair activities; одобрила работу, проделанную в целях согласования МСОК и Общей отраслевой классификации экономической деятельности в Европейских сообществах (НАСЕ), в том числе найденный компромисс в отношении «ремонтных работ»;
Technical material: maintenance of the website, providing meeting documents, excerpts of publications and information on activities related to the subprogramme (2); updated database of international statistical activities — integrated presentation (2); updated ECE gender statistics database (2); updated ECE macroeconomic database (2); технические материалы: обслуживание веб-сайта, на котором размещаются документы заседаний и совещаний, выдержки из публикаций и информация о мероприятиях, связанных с данной подпрограммой (2); обновление базы данных по теме «Сводная презентация программ международной статистической деятельности» (2); обновление базы данных ЕЭК по гендерной статистике (2); обновление базы макроэкономических данных ЕЭК (2);
Furthermore, the Working Party felt that some of the terms in the proposal should be fine tuned, taking into account the specifications contained in the statistical classification of products by activity (CPA). Кроме того, Рабочая группа сочла, что некоторые термины, используемые в этом предложении, следует уточнить с учетом спецификаций, содержащихся в Статистической классификации продуктов по видам деятельности (КПЕС).
Item 3- Integrated presentation and co-ordination of international statistical work in the ECE region: In order to have a more focused discussion under this item, the Bureau has decided to divide the time allocation for this agenda into four parts. Пункт 3- Комплексное представление и координация международной статистической деятельности в регионе ЕЭК: Для проведения целенаправленного обсуждения данного пункта повестки дня Бюро постановило разделить выделенное для рассмотрения этого пункта повестки дня время на четыре примерно равные части.
Information on the conclusions reached and on the decisions taken at the March 2002 meeting of the UN Statistical Commission that may have a bearing on the work of the Conference and on international statistical work affecting ECE, EU and OECD countries will be presented in CES/2002/2. Информация о выводах и решениях, принятых на мартовской (2002 года) сессии Статистической комиссии ООН, которые могут иметь отношение к работе Конференции и международной статистической деятельности, затрагивающей страны- члены ЕЭК, ЕС и ОЭСР, будет представлена в документе CES/2002/2.
The use of a common terminology, notably through the rigorous use of terminology imbedded in the various international statistical guidelines and recommendations. использование общей терминологии, прежде всего за счет применения терминов, предусмотренных различными международными руководящими указаниями и рекомендациями в области статистики.
The objective is to increase the level of coordination of international statistical work across the region and to achieve more effective use of national accounts and social indicators for the policy needs of countries with economies in transition through the timely presentation of statistics. Цель данной подпрограммы заключается в повышении степени координации всей международной статистической деятельности в масштабах региона и повышение эффективности использования национальных счетов и социальных показателей в странах с переходной экономикой для удовлетворения стратегических потребностей благодаря своевременному представлению статистических данных.
The Heads of the national and international statistical agencies will be asked to identify areas where they believe the most acute problems exist, requiring the attention of the top management of national and international statistical agencies (e.g. emerging issues, important areas that are neglected, insufficient progress, duplication of work, lack of cooperation between international organizations, etc.). Главам национальных и международных статистических управлений будет предложено указать области, в которых, по их мнению, существуют наиболее острые проблемы, требующие уделения внимания со стороны руководства национальных и международных статистических управлений (например, новые вопросы, важные области, не получающие достаточного внимания, недостаточный прогресс, дублирование усилий, отсутствие сотрудничества между международными организациями и т.д.).
The Working Group on International Statistical Programmes and Coordination, at its nineteenth session (10-12 February 1998), endorsed the proposed first international compilation of environmental indicators and encouraged national statistical services and international organizations to fully participate in this exercise. На своей девятнадцатой сессии (10-12 февраля 1998 года) Рабочая группа по международным статистическим программам и координации одобрила предложение о подготовке первого международного сборника экологических показателей и обратилась к национальным статистическим управлениям и международным организациям с призывом принять активное участие в этом мероприятии.
to report to the Bureau, in short reports that are intended to be essentially issue- and strategic-oriented in character, on the extent to which progress is being made collectively by the agencies in meeting what is presented in the Integrated Presentation as the Member States''Objectives'(Problem outline in PA 4) and'Expected collective outputs'(Strategic medium-term goals in PA 4) for international statistical work in a given field of statistics. извещать Бюро, в кратких докладах, которые должны носить главным образом проблемный и стратегически ориентированный характер, о том, в какой мере учреждения коллективно добиваются прогресса в реализации позиций, изложенных в комплексном представлении в качестве " целей " государств-участников (проблемная наметка в PA 4) и " Ожидаемых коллективных результатов " (Стратегические среднесрочные цели в PA 4) применительно к международной статистической работе в данной области статистики.
At its thirty-seventh session, the Committee for Programme and Coordination considered the in-depth evaluation of the statistics programme, and endorsed the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on the understanding that the Director of the Statistics Division would propose an implementation plan and timetable to the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination of the Statistical Commission at its meeting in 1998. На своей тридцать седьмой сессии Комитет по программе и координации рассмотрел углубленную оценку программы по статистике и одобрил рекомендации Управления служб внутреннего надзора при том понимании, что Директор Статистического отдела предложит план и график для их осуществления Рабочей группе по международным статистическим программам и координации Статистической комиссии на ее заседании в 1998 году.
Propose common regional positions to the Committee regarding the formulation, review and extension of international statistical frameworks, classifications and standards, and on the setting of statistical priorities in the work programme of the United Nations Statistical Commission; предлагать Комитету общие региональные позиции относительно составления, обзора и распространения международных статистических основ, классификаций и стандартов, а также относительно определения статистических приоритетов в программе работы Статистической комиссии Организации Объединенных Наций;
The scientific organising committee consisted of: Eurostat, FAO, International Statistical Institute (ISI), ISTAT, National Agricultural Statistics Service of the United States Department of Agriculture, OECD and UNECE. В состав ее научного организационного комитета входили Евростат, ФАО, Международный статистический институт (МСИ), ИСТАТ, Национальная служба сельскохозяйственной статистики министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки, ОЭСР и ЕЭК ООН.
The ILO Bureau of Statistics is carrying out activities in these five areas and is monitoring the implementation of the Labour Statistics Convention (C160) and liaising with the international statistical system. Бюро статистики МБТ осуществляет деятельность в этих пяти областях, а также ведет мониторинг осуществления Конвенции о статистике труда (С160) и обеспечивает связь с международной статистической системой.
It also noted that there is volatility and a lack of comparability of data on continuing education and training, and that this problem could be minimised if national and international statistical offices invested more in work aimed at improving the development of common definitions and measurement standards in this area. Оно также отметило проблему неоднородности и несопоставимости данных о непрерывном образовании и профессиональной подготовке, острота которой может быть снижена в том случае, если национальные и международные статистические агентства будут уделять больше внимания работе, направленной на совершенствование разработки общих определений и стандартов измерения в этой области.
Adopt the draft of volume 1 of the updated SNA as the international statistical standard for national accounts statistics and encourage countries to implement the standard; утвердить проект тома 1 обновленной СНС в качестве международного статистического стандарта для статистики национальных счетов и предложить странам внедрять этот стандарт;
The information model, formats and architecture that constitute SDMX technical standards (version 2.0) were approved by the SDMX Sponsors Committee in November 2005, after being posted on the SDMX website for public comment and being adjusted to reflect input received from national and international statistical agencies around the world. В ноябре 2005 года Комитет спонсоров ОСДМ одобрил версию 2.0 технических стандартов информационной модели, формата и архитектуры ОСДМ после ее размещения на веб-сайте по ОСДМ для широкого обсуждения и внесения поправок с учетом откликов национальных и международных статистических учреждений во всем мире.
The Conference emphasised the necessity of coordination of statistical work in light of the globalisation process and particularly the promotion of bilateral and multilateral contacts between national as well as international statistical agencies. Участники Конференции подчеркнули необходимость координации статистической деятельности с учетом процесса глобализации и, в частности, содействия налаживанию двусторонних и многосторонних контактов между национальными, а также международными статистическими агентствами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!