Примеры употребления "interestingly" в английском с переводом "интересно"

<>
Interestingly, both crosses held important support. Что интересно, оба кросс-курса удерживали важные поддержки.
And, interestingly, complexity is very highly evolved. И, что интересно, сложность всё увеличивается.
Interestingly, the NSA has taken a different stance. Интересно, что АНБ заняло иную позицию.
But interestingly, they have a sense of humor. Что интересно, у них есть чувство юмора.
But, more interestingly, the nuclear boom is not global: Но более интересно то, что ядерный бум не глобален:
Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage. Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ.
Interestingly, the US faces a number of similar challenges. Интересно, что США столкнулись с рядом аналогичных проблем.
But interestingly, masculinity scores were higher offline compared to online. Но что интересно, по мужским признакам баллы в письменных опросах были выше, чем в онлайновых.
And interestingly, wearing a lap-only seatbelt, 16.7 percent die. И, что интересно, если они пристёгнуты только плечевым ремнём, погибают 16.7%.
Interestingly, the eurozone’s debtors and creditors alike share this sentiment. Интересно, что подобные настроения разделяют как страны-должники, так и страны-кредиторы еврозоны.
And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas. Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части.
Men, women, young people, old people - more women than men, actually, interestingly. Мужчины, женщины, молодёжь, старики - больше женщин, чем мужчин, вообще-то, что интересно.
Interestingly, the terms "center" and "periphery" have crept into usage almost unnoticed. Интересно, что термины "центр" и "периферия" стали использоваться почти незаметно.
Interestingly, the vast majority of people provided the same answer to both questions. Интересно отметить, что подавляющее большинство людей давали один и тот же ответ на оба вопроса.
Interestingly, many of the people who supported these reforms also favored “strong leaders.” Интересно, что многие люди, поддерживавшие реформы, были сторонниками «сильных лидеров».
Interestingly, the bulk of the benefits were attributable to three relatively modest projects. Интересно, что этот результат был достигнут в основном благодаря трём сравнительно скромным проектам.
Interestingly enough, you give them a few months, and this is what happens. Довольно интересно, что через несколько месяцев происходит следующее.
But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain. Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
Interestingly, Brahe wrote a letter to his deceased twin in his first published work. Интересно, Браге написал письмо своему умершему близнецу в своей первой опубликованной работе.
And, interestingly, this has been observed in female macaques, but only when mounting another female. И, что интересно, это и у самок макак наблюдалось. Но только в тех случаях, когда они покрывали других самок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!