Примеры употребления "interestingly" в английском с переводом "интересно"

<>
Interestingly, both crosses held important support. Что интересно, оба кросс-курса удерживали важные поддержки.
And, interestingly, complexity is very highly evolved. И, что интересно, сложность всё увеличивается.
But interestingly, they have a sense of humor. Что интересно, у них есть чувство юмора.
Interestingly, the NSA has taken a different stance. Интересно, что АНБ заняло иную позицию.
Interestingly, the US faces a number of similar challenges. Интересно, что США столкнулись с рядом аналогичных проблем.
But, more interestingly, the nuclear boom is not global: Но более интересно то, что ядерный бум не глобален:
Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage. Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ.
But interestingly, masculinity scores were higher offline compared to online. Но что интересно, по мужским признакам баллы в письменных опросах были выше, чем в онлайновых.
And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas. Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части.
And interestingly, wearing a lap-only seatbelt, 16.7 percent die. И, что интересно, если они пристёгнуты только плечевым ремнём, погибают 16.7%.
Interestingly, the eurozone’s debtors and creditors alike share this sentiment. Интересно, что подобные настроения разделяют как страны-должники, так и страны-кредиторы еврозоны.
Men, women, young people, old people - more women than men, actually, interestingly. Мужчины, женщины, молодёжь, старики - больше женщин, чем мужчин, вообще-то, что интересно.
Interestingly, the terms "center" and "periphery" have crept into usage almost unnoticed. Интересно, что термины "центр" и "периферия" стали использоваться почти незаметно.
Interestingly, many of the people who supported these reforms also favored “strong leaders.” Интересно, что многие люди, поддерживавшие реформы, были сторонниками «сильных лидеров».
Interestingly, the bulk of the benefits were attributable to three relatively modest projects. Интересно, что этот результат был достигнут в основном благодаря трём сравнительно скромным проектам.
Interestingly enough, you give them a few months, and this is what happens. Довольно интересно, что через несколько месяцев происходит следующее.
Interestingly, the vast majority of people provided the same answer to both questions. Интересно отметить, что подавляющее большинство людей давали один и тот же ответ на оба вопроса.
Interestingly, Brahe wrote a letter to his deceased twin in his first published work. Интересно, Браге написал письмо своему умершему близнецу в своей первой опубликованной работе.
But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain. Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
Now, interestingly, they still sold ads for that music, if you played the silent video. И что интересно, они по-прежнему продают рекламу на ту музыку, несмотря на то, что вы смотрели беззвучное видео.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!