Примеры употребления "insured interest" в английском

<>
Facebook is not a bank and does not offer banking services; accordingly, prepaid amounts do not earn interest, are not deposit obligations, and are not insured by the Federal Deposit Insurance Corporation, the Financial Services Compensation Scheme, or any other entity or insurance scheme, whether governmental or private. Invoiced and non-invoiced clients. Facebook не является финансово-кредитным учреждением, таким как банк, и не предоставляет банковских услуг. Соответственно, предварительно внесенные суммы не подразумевают выплаты процентов и обязательств по вкладу, не застрахованы в Федеральной корпорации страхования банковских вкладов, в Программе компенсаций в сфере финансовых услуг или иной организации или программе страхования, как частной, так и государственной.
I am insured for the car. Мой автомобиль застрахован.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
According to your request, we have insured your consignment for the whole journey to its final destination. Согласно Вашей просьбе мы застраховали Ваши товары до пункта назначения.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
Some investors don’t have a sufficient level of financial understanding and, when purchasing bearer savings certificates, may assume that their investments are insured. Некоторые вкладчики, не обладая достаточной финансовой грамотностью и покупая сберегательные сертификаты на предъявителя, могут предположить, что их вложения застрахованы.
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
If the issue was that the instrument isn’t insured by the DIA, then they also would have banned metal accounts, in which citizens’ wealth is recorded according to grams of one of four metals: gold, silver, platinum, and palladium. Если бы дело было в том, что инструмент не застрахован в АСВ, вместе с ним запретили бы и металлические счета, на которых средства граждан учитываются в граммах одного из четырех металлов - золота, серебра, платины и палладия.
Tom has lost interest in studying French. Том потерял интерес к изучению французского.
Vedomosti has reported that the bridge at present is insured only by “an unknown Crimean company.” Издание «Ведомости» сообщили, что в настоящий момент мост застрахован лишь «неизвестной крымской компанией».
He was watching the scene with breathless interest. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
In addition, MAYZUS is a member of the European Investor Compensation Fund, which enables us to guarantee that all of our client funds are secured and insured (up to 20,000 EUR). Помимо этого, MAYZUS Investment Company является членом Компенсационного фонда инвесторов, который гарантирует сохранность депозитов клиентов (на сумму до 20000 Евро).
That incident drew his interest. Это происшествие привлекло его интерес.
Investment Company Ltd. is a member of the Cyprus Investor Compensation Fund, which means that our clients' funds are secured and insured (up to 20.000 EUR). MAYZUS Investment Company Ltd. является членом кипрского инвесторского компенсационного фонда. Для наших клиентов это означает, что все депозиты застрахованы на сумму до 20,000 Евро.
He showed interest in the plan. Он проявил интерес к плану.
The clients’ funds are kept on segregated accounts and are insured; and the dealing experience of the company meets the highest requirements. Денежные средства клиентов содержатся на сегрегированных счетах и застрахованы, а дилинговая практика компании отвечает самым высоким требованиям.
The teacher aroused our interest. Учитель возбудил наш интерес.
Besides, all deposits of our clients are insured by KROUFR. Кроме того, все депозиты клиентов застрахованы в КРОУФР.
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
All retail client funds are insured by the Investor Compensation Fund (Subject of eligibility). Все деньги частных клиентов застрахованы в Компенсационном фонде инвесторов (при соответствии условиям).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!