Примеры употребления "instruction manual" в английском

<>
Paragraphs 2.1.1. and 2.1.2., correct the words " installation instructions manual " to read " instruction manuals ". Пункты 2.1.1 и 2.1.2, исправить слова " руководством, содержащим инструкции по установке " на " инструкциями по эксплуатации ".
Guidance materials, such as instruction manuals, might be delivered on paper, CD-ROM or via the Internet. Учебные материалы, такие, как справочные руководства, могут распространяться в виде печатных изданий, на компакт-дисках или через Интернет.
there's no instruction manual. нет никакой инструкции.
But also, the genome is really the instruction manual. Но так же, геном - это на самом деле наша инструкция по применению.
For more information about how to set parental control levels, see your Xbox 360 instruction manual. Дополнительные сведения об установке уровней родительского контроля см. в документации по Xbox 360.
Legal and compliance matters: illegal traffic: review of the outline of an instruction manual for the legal profession Правовые вопросы и вопросы соблюдения: незаконный оборот: обзор основных положений предназначенного для юристов учебного пособия
It had before it a note by the Secretariat on the topic and one containing comments on the draft illegal traffic instruction manual. Ей были представлены записка секретариата по этой теме и записка с изложением замечаний по проектам положений учебного пособия о незаконном обороте.
Doesn't the instruction manual say that a low battery causes a Roomba to stop what it's doing and return back to the base station? Разве в руководстве по пользованию не сказано, что низкий уровень зарядки батареи заставляет Roomba прекратить свои действия и вернуться обратно на базу?
The Group also agreed that following the current session the Secretariat would develop an outline of elements that might be included in a draft instruction manual for the legal profession on prosecution of illegal traffic, based on proposals to be submitted by Parties on the items that such a manual could address. Группа также постановила, что после нынешней сессии секретариат подготовит наброски элементов, которые могли бы быть включены в проект предназначенного для юристов учебного пособия по вопросам судебного преследования в случае незаконного оборота, на основе предложений, подлежащих представлению Сторонами по тем вопросам, которые могут быть охвачены этим учебным пособием.
By its decision OEWG-V/9, the Open-ended Working Group, while approving the training manual on illegal traffic to be included as appendix 5 to the guidance elements, requested Parties to submit proposals for items that could be addressed in an instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic to the Secretariat by 31 July 2006. В своем решении РГОС-V/9 Рабочая группа открытого состава, утвердив учебное пособие по вопросам незаконного оборота, которое будет включено в качестве добавления 5 к руководящим элементам, просила Стороны представить секретариату к 31 июля 2006 года предложения по тем элементам, которые могли бы быть отражены в предназначенном для юристов учебном пособии по вопросам судебного преследования в случае незаконного оборота.
These services are provided in accordance with the mandate of the Office of Internal Oversight Services, as set out in General Assembly resolutions 48/218 B and 54/244, the related administrative instruction, the Manual of the Investigations Division and the uniform standards for investigations; Эти услуги будут оказываться в соответствии с мандатом Управления служб внутреннего надзора, изложенным в резолюциях 48/218 B и 54/244 Генеральной Ассамблеи, положениями соответствующей административной инструкции, справочным руководством Следственного отдела и единообразными стандартами проведения расследований;
Vocational training programmes are run in reform and rehabilitation centres providing instruction in a wide range of manual, animal husbandry and horticultural activities aimed at engaging inmates in useful paid work. В исправительных и реабилитационных центрах действуют программы профессиональной подготовки, обеспечивающие обучение по широкому кругу ручного труда, скотоводства и цветоводства с целью вовлечения заключенных в полезно оплачиваемую работу.
Guidance on gifts is contained in the United Nations Staff Regulations and Rules, the UNICEF human resources manual and administrative instruction entitled “Acceptance of Awards, Decorations, Gifts, Honours, Medals, Remuneration, etc.”. Инструкция в отношении подарков содержится в Положениях и правилах о персонале Организации Объединенных Наций, руководстве ЮНИСЕФ по людским ресурсам и в административной инструкции о принятии наград, подарков, почестей, медалей, вознаграждения и пр.
Theis manual includes separate chapters devoted to awareness training for customs, police, other law enforcement agencies, inspectors and regulators, prosecutors and judges, as well as instruction on the formation of hazardous waste task forces and the collaborative use of new technologies to detect illegal shipments. В это пособие включены отдельные главы по вопросам повышения осведомленности сотрудников таможенных служб, полиции, других правоохранительных органов, инспекций и регулирующих органов, прокуроров и судей, а также инструкции в отношении создания целевых групп по опасным отходам и совместного использования новых технологий для выявления незаконных перевозок.
I checked every part according to the instruction book, but it did not run. Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
As agreed, we send you a repair manual. В соответствии с договором посылаем Вам справочник по ремонту.
What does the instruction say Что написано в инструкции
Unfortunately, we no longer have a manual for this version. К сожалению, у нас больше нет справочников по этой версии.
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others. Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
Manual intervention required Требуется ручное вмешательство
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!