Примеры употребления "inlay shoot" в английском

<>
Wow, the silver inlay is exquisite. Ух ты, серебряная вставка просто восхитительна.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
New brick inlay in my patio. Сделаешь новый кирпичный декор в моем дворике.
I'm gonna shoot him. Я пристрелю его.
They look like regular boxes, but the detail and wood inlay hide sliding panels that need to be opened in just the right order. Они выглядят как обычные коробки, но детали и деревянная отделка скрывают скользящие панели которые должны быть открыты в определенном порядке.
Wait, don't shoot at each other! Погодите, не стреляйтесь!
So does the inlay. Как и инкрустация.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Look at that inlay. Обратите внимание на инкрустацию.
Wait, don't shoot yourself! Погодите, не стреляйтесь!
Custom-made, 24 carat, Platinum inlay and about three dozen diamonds. Изготовлено на заказ, 24 карата, платиновая инкрустация и около 36 бриллиантов.
Wait, don't shoot! Погодите, не стреляйте!
Hematite, Austrian crystal, and onyx stone inlay. Гематиты, австрийские кристаллы и мозаика из оникса.
I will shoot him. Я пристрелю его.
It had pearl inlay. На нем был жемчуг.
Don't shoot the devil in the back. You might miss. Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.
Stop, or I'll shoot. Стой, стрелять буду.
The man, according to him, was compelled to take up a weapon and begin to shoot. Мужчина, по его словам, вынужден был взять оружие и начать стрелять.
If they shoot the scene in a way that makes the police look like the heroes and the protesters like bandits, then the police will start to treat them better and allow them into places a normal person isn’t allowed to enter. Если он снимет сцену так, что полицейскими будут выглядеть героями, а протестующие - бандитами, полиция начнет лучше к нему относиться и пускать туда, куда обычный человек пройти не может.
If possible, stay close to the surface when you shoot in a pool, a lake or the ocean. Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!