Примеры употребления "inheritances" в английском

<>
In April 2002, it unveiled a model agreement for effective information exchange, which would target taxes on income or profits, capital, net wealth and on estates, inheritances and gifts. В апреле 2002 года она опубликовала типовое соглашение об эффективном обмене информацией, которое было посвящено налогам на доходы или прибыль, капитал, собственность, недвижимость, наследование и дарение.
For one, whites start out with an advantage: They tend to get more and larger inheritances. Прежде всего, у белых изначально есть преимущество: они стремятся получить как можно больше по наследству.
In April 2002 it unveiled a model agreement for effective information exchange, which would target taxes on income or profit, capital, net wealth and estates, inheritances and gifts. В апреле 2002 года она представила типовое соглашение об эффективном обмене информацией, действие которого распространяется на подоходные налоги или налоги на прибыль, капиталы, чистые активы и недвижимость, наследство и пожертвования.
Permissions inheritance block on configuration object Наследование разрешений заблокировано для объекта конфигурации
You have an inheritance coming. Вы скоро получите наследство.
First, the critical period for the purposes of uti possidetis and thus the legitimate inheritance of territorial frontiers is the period around independence. Во-первых, критически важным периодом для целей uti possidetis и, таким образом, для целей законного унаследования территориальных границ является период вокруг приобретения независимости.
The biological inheritance of acquired characteristics. Биологические наследования приобретенных свойств.
I got a small inheritance. Я получил небольшое наследство.
Permissions Inheritance Block on Domain Object Наследование разрешений заблокировано для объекта домена
She got marla's inheritance. Она получила наследство Марлы.
Restore permissions inheritance to other organizational units. Восстановите наследование разрешений в других подразделениях.
I came into a small inheritance. Я получила небольшое наследство.
Configure formula ingredients for batch attribute inheritance Настройка ингредиентов формулы для наследования атрибута партии
What a motley inheritance to claim! Однако какое разношерстное наследство!
Access control list (ACL) inheritance is blocked Наследование списков управления доступом (ACL) заблокировано
Here to double my family's inheritance. Хочу приумножить полученное наследство.
Activate formula ingredients for batch attribute inheritance Активация ингредиентов формулы для наследования атрибутов партии
I guess somebody wanted their inheritance early. Видимо, кто-то хотел пораньше получить наследство.
Review formula ingredients for batch attribute inheritance Анализ ингредиентов формулы для наследования атрибута партии
My father left me a large inheritance. Мой отец оставил мне большое наследство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!