Примеры употребления "informer" в английском

<>
An account return informer is a special graphic that shows your trading account's returns in real time. Информер доходности счета - это специальный графический блок, отображающий показатели доходности по вашему торговому счету в реальном времени.
Endanger the informer, we can make them round that. Подвергли опасности информатора и только.
I have found a informer. Я нашёл стукача.
During the command of Colonel Ngalimu, a team of 19 persons was sent by UPC under the command of a certain James, according to the Team's MLC informer, a UPC instructor from Rwanda. В период командования полковника Нгалиму СКП направил группу в составе 19 человек под руководством некоего Джеймса, который, согласно донесению осведомителя Группы в ДОК, являлся инструктором СКП из Руанды.
As far as we know, Kundera never was an informer before or after this incident, and we cannot ignore that he later freed himself from the compulsory totalitarian happiness that communism propagated. Насколько нам известно, Кундура никогда не был доносчиком ни до, ни после этого случая, и мы не можем игнорировать тот факт, что впоследствии он избавился от уз принудительного тоталитарного счастья, пропагандируемого коммунизмом.
In order to dispose the informer on your website just copy the code and add it to your webpage. Для размещения информера на Вашем сайте, просто скопируйте код и добавьте его себе на страницу.
As it happens, the boss of Burda Moscow is an acknowledged former Stasi informer, and the company fired another employee who wrote positively about Ukraine on his private Facebook page. Как оказалось, глава московского отделения издательства «Бурда» некогда был информатором Штази, и компания уволила одного из своих сотрудников, который опубликовал пост с положительным отзывом об Украине на своей личной страничке в Facebook.
We found out about our informer. Мы выявили стукача.
Ed Moloney, the Northern Ireland editor of the Sunday Tribune, received a court order on 2 September 1999 asking him to hand over his notes from a 1990 interview with William Stovie, a police informer and member of the loyalist Ulster Defence Association (UDA), who was arrested and charged in June 1999 in connection with the murder of Belfast lawyer Patrick Finucane in 1989. 2 сентября 1999 года Эд Малоуни, редактор " Санди трибюн " по Северной Ирландии, получил судебный приказ с требованием передать записи своего интервью 1990 года с Уильямом Стоуби, полицейским осведомителем и членом лоялистской Ассоциации обороны Ольстера (АОО), который был арестован и обвинен в июне 1999 года в связи с убийством белфастского адвоката Патрика Финукейна, совершенном в 1989 году.
MasterForex "Market Overview" informer will allow you to follow the latest macroeconomic news and receive the most actual analytics from our specialists. Информер «Обзоры рынка» от MasterForex позволит Вам следить за последними макроэкономическими новостями, а также получать самую актуальную аналитическую информацию от специалистов нашей компании.
Of course, the informer always uses a false name. Само-собой, стукач работае под вымышленным именем.
If you are a website owner, dispose the informer on your resource: it will expand its information content and make it more attractive for the visitors. Если Вы являетесь владельцем сайта, разместите форекс информер на своем ресурсе: это повысит его информативность и сделает сайт более привлекательным для посетителей.
If he's an informer, you'll have his depositions, poems. Раз он стукач, должны быть шкурки, доносы.
The informer, the one who's responsible for all the time we've been seeing. И зовут стукача, который в ответе за все наши отсидки.
What is the "Informers" tab for? Для чего предназначена вкладка «Информеры»?
But neighborhood manhunts for torturers and informers might create a hostile climate that discourages Saddam loyalists. Тем не менее, охота на соседей - палачей и информаторов может создать враждебную обстановку, что будет препятствовать тем, кто сохранит верность Саддаму.
The Undercover and Certain Other Methods of Enquiry Act of 6 January 2003 (Moniteur belge, 12 May 2003) provided a legal basis for such'undercover'methods (infiltrations, telephone tapping, use of informers, interception of mail, discreet visual surveillance). Закон от 6 января 2003 года о проведении специальных оперативно-розыскных мероприятий и некоторых других методах расследования (" Монитeр бельж " от 12 мая 2003 года) стал правовой основой для использования так называемых специальных методов розыска (внедрения агентов, прослушивания телефонных разговоров, использования осведомителей, проверки почтовых отправлений, скрытого визуального наблюдения).
An estimated five percent of the nation had been secret informers and at least one million people had been Gulag camp employees, including economic managers and bookkeepers." Считается, что 5% нации были секретными информаторами, доносчиками, а как минимум миллион человек работали в системе лагерей ГУЛАГ, среди них – хозяйственные руководители и библиотекари».
Informers is the new useful MasterForex service. Форекс информеры - новая полезная услуга компании MasterForex.
Numerous minors, including girls, were involved in the conflict as Maoist army combatants, while the armies of both sides utilized minors as messengers, sentinels, informers, cooks and in other support functions, including paramilitary activities. Конфликт затронул большое число несовершеннолетних, включая девушек, поскольку бойцы маоистской армии и вооруженные силы обеих сторон использовали их в качестве курьеров, сторожей, информаторов и поваров, а также для выполнения других вспомогательных функций, включая полувоенные виды деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!