Примеры употребления "information society" в английском

<>
Переводы: все250 информационное общество237 другие переводы13
The Task Force also jointly organized the Summit parallel event entitled “Measuring the information society” (15 November 2005). Кроме того, Целевая группа совместными усилиями организовала проведенное параллельно с Саммитом мероприятие «Измерения показателей информационного сообщества» (15 ноября 2005 года).
Instead of talking about a “European Information Infrastructure” the Europeans prefer to use the term “European Information Society (EIS)”. Вместо использования термина EII европейцы отдают преимущество использованию термина «Европейское информационное сообщество» — EIS (European Information Society).
In an information society they will be those who are trusted to be able to help interpret or analyse what is happening. В информационном сообществе это будут те, кому доверяют интерпретировать или анализировать события.
Regardless of where we live or how we live, today, due to the process of globalization, we are influenced by the information society. Независимо от того, где или как мы живем в современном мире, в результате процесса глобализации мы ощущаем на себе воздействие информационной сети.
The completed and ongoing work on model questionnaires is well described in “A Framework Document for Information Society Measurements and Analysis” by the OECD's WPIIS, (2003). Завершенная и текущая работа в области типовых вопросников подробно описывается в документе " A Framework Document for Information Society Measurements and Analysis ", подготовленном РГПИО ОЭСР в 2003 году.
At the same time, the information society and globalization have made ours a more insecure world, where we experience risks that politics-as-usual has been unable to address. В то же время информационное сообщество и глобализация сделали наш мир более опасным, где мы подвергаемся рискам оттого, что политики, как обычно, были не в состоянии обратить на них должного внимания.
The ASN and its Steering Committee helped develop substantively the African contribution to the preparatory process of the World Summit on the Information Society, as well as to the Summit itself. Африканская сеть заинтересованных сторон и ее Руководящий комитет оказали значительную помощь в обеспечении вклада Африки в процесс подготовки к ВСИС, а также в проведении самой Встречи на высшем уровне.
That process had created a new society, the information society, which, in theory, offered everyone the opportunity to produce, record, process and disseminate oral, written or visual information without the limitations of time, distance or volume. Это привело к созданию нового, информационного, общества, позволяющего каждому человеку, по крайней мере теоретически, генерировать, регистрировать, обрабатывать и распространять устную, письменную и визуальную информацию без каких-либо ограничений временнoго, географического или количественного характера.
The Information and Communication Technologies Task Force contribution to the World Summit on the Information Society Tunis meeting included a presence in the exhibition, a number of substantive side events and the launch of several policy publications. Вклад Целевой группы по информационно-коммуникационным технологиям в тунисский этап Всемирной встречи на высшем уровне включал участие в выставке, проведение ряда важных параллельных мероприятий и презентацию ряда публикаций по вопросам политики.
To achieve “natural” mainstreaming of older persons in the information society, the International Council organized a worldwide competition focused on “Information and Communication Technologies for All Generations” in November 2004 at the meeting of the United Nations Information and Communication Technologies Task Force in Berlin. Для обеспечения «естественного» вовлечения пожилых людей в информационное сообщество Международный совет организовал в ноябре 2004 года на совещании Целевой группы Организации Объединенных Наций по информационно-коммуникационным технологиям в Берлине всемирный конкурс под девизом «Информационно-коммуникацион- ные технологии для всех поколений».
As a follow-up to the Bávaro Declaration, to stimulate, through the Pro Tempore Secretariat, the flow of information exchange and consultations between regional countries participating in the preparatory process for the World Summit on Information Society being held in Geneva, in order to explore possibilities for joint action aiming to strengthen the region's contribution to this area. принять в соответствии с Баварской декларацией решение об активизации свободного обмена информацией и мнениями, проводимого странами региона в Женеве в процессе подготовки к встрече на высшем уровне по вопросам информационного сообщества по линии временного секретариата в целях изучения возможностей принятия совместных мер для обеспечения самого широкого вклада региона в эту сферу.
Due to the successful advocacy of the World Summit on the Information Society process and the information and communication technology for development community, it is increasingly accepted that when applied strategically ICT has the potential to increase growth in businesses of any size and in countries at any stage of development, thereby creating new sources of income and employment for the poor. Благодаря эффективной информационно-разъяснительной работе, касающейся процесса Всемирной встречи на высшем уровне и деятельности сообщества по применению ИКТ в целях развития, все более широкое признание получает тот факт, что стратегическое применение ИКТ способно инициировать рост коммерческих предприятий любого масштаба и в странах на любом уровне развития, что будет способствовать созданию новых источников доходов и расширению возможностей неимущих.
With the 2005 World Summit and the Tunis phase of the World Summit on the Information Society both occurring in the latter half of 2005, the Task Force leveraged the unique opportunity to further strengthen the linkages between ICT and the internationally agreed development goals and to strategically align the outcomes of these two events, including by organizing three high-level round tables. Поскольку Всемирный саммит 2005 года и тунисский этап Всемирной встречи на высшем уровне прошли во второй половине 2005 года, Целевая группа воспользовалась уникальной возможностью для дальнейшего укрепления взаимосвязей между ИКТ и международно согласованных целей в области развития, а также для стратегического объединения итогов этих двух мероприятий, в том числе путем организации трех совещаний высокого уровня за круглым столом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!