Примеры употребления "infantry division" в английском

<>
Переводы: все19 пехотная дивизия18 другие переводы1
The 25th Infantry Division, which in its early years earned the nickname “Tropic Lightning,” marks its 75th anniversary this autumn. 25-я пехотная дивизия, которая в первые годы существования получила прозвище «Тропическая молния», этой осенью отмечает 75-летие.
These include 3,600 troops from the 2nd Brigade of the 2nd Infantry Division, who are already earmarked for redeployment in Iraq. В их числе 3 600 военнослужащих из 2-й бригады 2-й пехотной дивизии, которые уже и без того зарезервированы для передислокации в Ирак.
When the Mongolian cavalry returned, the Kwantung Army decided to teach them a lesson by sending in the 23rd Infantry Division backed by 70 tanks. Когда монгольские кавалеристы вернулись, Квантунская армия решила преподнести им урок, направив в бой 23-ю пехотную дивизию при поддержке 70 танков.
This month, I completed a two-week, six-stop tour of the Pacific, beginning with a visit to the United States Army’s 25th Infantry Division in Hawaii. В июле-августе я совершил двухнедельную поездку по шести объектам в Тихоокеанском регионе. Она началась с визита в 25-ю пехотную дивизию армии США на Гавайях.
During the war, each Soviet infantry division was assigned up to thirty-two M1938 howitzers, meaning even a lowly division could hurl 4,032 kilograms of HE shells per minute. Во время войны на каждую советскую пехотную дивизию приходилось по 32 таких гаубицы — то есть даже самая скромная дивизия могла выпускать 4 032 килограмма фугасных снарядов в минуту.
The American North Russia Expeditionary Force (ANREF) comprised five thousand soldiers of the 339th Regiment drafted from Michigan, reinforced by engineers and support troops of the Eighty-Fifth Infantry Division. Американский экспедиционный корпус в Северной России (ANREF) состоял из пяти тысяч военнослужащих 339-го полка из штата Мичиган, а также инженерных и вспомогательных войск 85-й пехотной дивизии.
The U.S. Army’s 3rd Armored Brigade Combat Team, 4th Infantry Division were heading to Zagan and Pomorskie, with the unit’s 87 M-1 Abrams tanks following on trains. Боевая группа 3-й бронетанковой бригады из состава 4-й пехотной дивизии выдвинулась в Жагань и Поморское, а 87 танков М-1 «Абрамс» последовали за ними на поездах.
However, the defenses on Shumshu and nearby Paramushiro were considerable, including 149- and 105-millimeter shore batteries in concrete emplacements, sixty-four tanks of the Eleventh Tank Regiment and 8,500 troops from the Japanese Ninety-First Infantry Division. Однако остров Шумшу и соседний Парамушир имели хорошую оборону, включая 149-мм и 105-мм береговые орудия в бетонных укреплениях, 64 танка из 11-го танкового полка, а также 8500 солдат из японской 91-ой пехотной дивизии.
The special operation forces have a diverse array of strategic, operational, and tactical units, including the 11th Corps, the light infantry division of the forward corps, and light regiment of the forward divisions,” the South Korean white paper reads. В состав спецназа входят разнообразные стратегические, оперативные и тактические соединения, части и подразделения, включая 11-й корпус, легкую пехотную дивизию из состава передового корпуса и легкий полк из состава передовой дивизии, — говорится в южнокорейском документе.
A prominent militant who fought with Russian-backed separatists in Ukraine and participated in far-right European politics recently completed U.S. Army training and is serving in an American infantry division in Hawaii, according to Army and other records. По данным армейских и прочих источников, известный боевик, воевавший на стороне пророссийских сепаратистов на Украине и участвовавший в крайне правой французской политике, недавно прошел подготовку в американской армии и теперь служит в пехотной дивизии на Гавайях.
Russian military experts indicate that the focus of the exercise will involve the Russian air force, with units being transferred to airfields in Belarus, as well as the airborne division based in Pskov and at least one infantry division from Russia’s Western military district. Российские военные эксперты указывают, что учения будут сосредоточены на действиях российских ВВС, их части переносятся на воздушные базы в Белоруссии; будут также задействованы дивизии ВВС, базирующиеся в Пскове и, по меньшей мере, одна пехотная дивизия из российского Западного военного округа.
Within days, two infantry divisions would sweep across northern Hokkaido, cutting the island in half. Предполагалось, что две пехотные дивизии за несколько дней пройдут остров насквозь, разделив его пополам.
In March 1915, two infantry divisions and a cavalry brigade moved north up the Tigris and Euphrates rivers towards Kut. В марте 1915 г. две пехотные дивизии и кавалерийская бригада двинулись на север вверх по рекам Тигр и Евфрат по направлению к Куту.
The islands would soon become a target themselves, causing Japan to deploy fighters and two infantry divisions to protect its northern flank. Эти острова вскоре сами превратились в объекты для нападения, что заставило Японию разместить там истребители и две пехотные дивизии для защиты своего северного фланга.
Meanwhile, over the border, the U.S. State Department estimated Chinese forces in Manchuria to consist of two divisions of border guards, twenty-four infantry divisions, two tank divisions and six artillery divisions. Между тем, по оценкам Госдепартамента, китайские войска в Маньчжурии включали в себя две дивизии пограничников, 24 пехотные дивизии, две танковые дивизии и шесть артиллерийских дивизий.
Caught between the anvil of two German infantry divisions and the hammer of two panzer divisions, Major General Feklenko ordered his corps to pull back to its starting positions in the vicinity of Rovno. Оказавшись между молотом двух немецких пехотных дивизий и наковальней двух танковых дивизий, генерал-майор Фекленко отдал своему корпусу приказ отойти на исходные позиции близ Ровно.
The depleted and desperate German infantry divisions on the Eastern Front needed armor support to stave off massed waves of T-34s, and a few battalions of overworked Tigers were not going to save them. Обескровленные и отчаявшиеся немецкие пехотные дивизии на Восточном фронте нуждались в танковой поддержке, чтобы отражать мощные волны наступающих Т-34, но немногочисленные и измотанные батальоны «Тигров» не могли их спасти.
The Soviet Army had hundreds of infantry divisions fielding as many as a million infantrymen at any one time, but individual grunts had little to defend themselves with from German armor such as the Panzerkampfwagen II and III. У СССР были сотни пехотных дивизий, а численность пехотинцев составляла миллион человек. Но солдату нечем было защититься от немецких «Тигров».
The new First Guards Tank Army comprises the Fourth Guards Kantemirovskaya Tank Division, the Second Guards Tamanskaya Mechanized Infantry division, the Sixth Tank Brigade and the Twenty-Seventh Sevastopolskaya Mechanized Infantry Brigade. В состав новой 1-й гвардейской танковой армии вошли гвардейские Кантемировская танковая и Таманская мотострелковая дивизии, 6-я танковая бригада и 27-я Севастопольская мотострелковая бригада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!