Примеры употребления "indexed" в английском

<>
About indexed sales prices [AX 2012] Об индексированных ценах продажи [AX 2012]
The msExchRoutingGroupMembersBL attribute is indexed Атрибут msExchRoutingGroupMembersBL проиндексирован
Whether the field can be indexed. возможность индексирования поля.
Unsearchable items are mailbox items that can't be indexed by Exchange Search. Это элементы почтового ящика, которые не могут быть проиндексированы службой поиска Exchange.
Indexed attributes added by Exchange 2016 CU1 Индексированные атрибуты, добавленные в накопительном пакете обновления 1 для Exchange 2016
The OECD has indexed how easy it is to fire an employee in member countries. Организация экономического сотрудничества и развития проиндексировала, насколько легко уволить сотрудника в странах, входящих в ее состав.
Indexed attributes added by Exchange 2016 RTM Индексированные атрибуты, добавленные в окончательной первоначальной версии Exchange 2016
Clicking the message opens a dialog box that shows how many items remain to be indexed. Щелкните это сообщение, чтобы открыть диалоговое окно, в котором указано, сколько элементов осталось проиндексировать.
Then select Fields, then Indexed, and Unique. Затем выберите Поля и установите флажки Индексированное и Уникальное.
Anybody left paying oil indexed prices in Europe can expect to go bust (and please, please, do). Любой участник европейского рынка, согласившийся платить проиндексированную по нефти цену на газ, может быстро обанкротиться.
Data missing in primary key or indexed fields Отсутствуют данные в поле первичного ключа или индексированном поле
Note: If a field name begins or ends with a value listed in the box, the field is automatically indexed. Примечание: Если имя поля начинается со значения, указанного в списке, или заканчивается им, поле будет автоматически проиндексировано.
For details, see File formats indexed by Exchange Search. Дополнительные сведения см. в разделе Форматы файлов, индексируемые службой поиска Exchange.
When a discovery manager performs an In-Place eDiscovery search, IRM-protected messages that have been indexed are returned in the search results. Когда менеджер по обнаружению выполняет поиск для обнаружения электронных данных на месте, защищенные IRM сообщения, которые были проиндексированы, возвращаются в результатах поиска.
The effect of having the msExchHomeMDB attribute indexed is minimal. Эффект от наличия индексированного атрибута msExchHomeMDB — минимальный.
You might want to see the indexes for a table to weigh their impact on performance, or to ensure that particular fields are indexed. Чтобы оценить влияние индексов на производительность или убедиться, что необходимые поля проиндексированы, просмотрите индексы в таблице.
This section contains the indexed attributes added in Exchange 2016 CU1. В этом разделе указаны индексированные атрибуты, добавленные в накопительном пакете обновления 1 для Exchange 2016.
To minimize this burden on the global catalog, the Routing Group Back-Link attribute can be indexed, thereby reducing the time it takes for DSAccess to read the routing group information, as well as reducing the burden placed on the global catalog by this activity. Чтобы свести к минимуму эту нагрузку на глобальный каталог, можно проиндексировать атрибут Routing Group Back-Link, что позволяет сократить время, затрачиваемое компонентом DSAccess на чтение сведений о группе маршрутизации, а также снизить нагрузку на глобальный каталог.
To create an index on the field, set Indexed to Yes. Чтобы создать индекс для поля, присвойте свойству Индексировано (Indexed) значение Да.
Yet late last month, when retirees in Crimea complained to Prime Minister Dmitry Medvedev that their pensions were too low and asked when they might be indexed to inflation – as the government is supposed to do every year – he gave a reply that has since turned into a meme on the social networks and forced Putin to half-apologize: Тем не менее, в конце прошлого месяца, когда крымские пенсионеры пожаловались премьер-министру Дмитрию Медведеву на низкие пенсии и попросили проиндексировать выплаты в соответствии с инфляцией — предполагается, что правительство должно делать это каждый год, — он дал ответ, который быстро разлетелся по социальным сетям и даже заставил Путина принести нечто вроде извинений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!