Примеры употребления "indelible lipstick" в английском

<>
All of these memories, of course, remain indelible. Все эти воспоминания, конечно, останутся навсегда.
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish. Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.
American lipsticks are always indelible. Американская помада вся нестираемая.
Well, they have a communal lipstick and a box of combs. Ну, у них одна помада на всех и набор расчесок.
Maybe it would help me understand why, when I was 11, I had an experience with my sister's friend Tuvia that left an indelible impression. Когда мне было 11 лет, я получил сексуальный опыт с подругой моей сестры Тувией, который наложил на меня нестираемый отпечаток.
You know, spermaceti is not the weirdest thing found in lipstick. Знаете, спермацет еще не самая странная вещь в помаде.
At first sight of you a deep sigh of sadness like your sweet zephyrs ruffles the troubled soul, leaving indelible traces. При первом взгляде на тебя долгий вздох печали, словно твой нежный зефир, бередит растревоженную душу, оставляя неизгладимые следы.
She's been a little too busy making sure her lipstick matches her thong. Она слишком занята тем, чтобы подобрать помаду в тон своим стрингам.
This idea brings to mind Philip Roth’s The Human Stain, published a year after the Senate acquitted her husband of perjury and obstruction-of-justice charges, with its searing portrait of how indelible even an undeserved blot on one’s reputation can be. Эта идея напоминает Филиппа Рота с The Human Stain, опубликовавшем год спустя, после чего Сенат оправдал ее мужа в лжесвидетельстве и препятствовании справедливости обвинений, с его едким портретом, каким несмываемым даже незаслуженным может быть пятно на его репутации.
You know, eye shadow, mascara lipstick, rouge. Знаешь, тени, тушь помада, краска.
India was also the first country to use an indelible stain on the voter’s fingernail to signify that he has already cast his ballot. Индия также стала первой страной, использовавшей несмываемый знак на ногте избирателя, чтобы отметить, что он уже отдал свой голос.
She took a lipstick and just put it in her bag and didn't pay for it. Она взяла блеск для губ и просто положила его себе в сумку, не заплатив.
Although the future of local elections and grassroots democracy may appear precarious in the face of government opposition, the experience of democratic empowerment, and the expression of popular will this has allowed, has left a deep and indelible impression on ordinary rural Chinese people. И хотя будущее местных выборов и демократического управления может казаться довольно сомнительным при наличии противодействия со стороны правительства, опыт обладания властью на демократических основах, сделавшей возможным изъявление воли народа, оставила глубокое и неизгладимое впечатление на простых людей в сельских районах Китая.
Please bring them the lipstick from my handbag and remind them how I like to wear my hair. Отдай им губную помаду из моей сумочки и напомни, как я укладываю волосы.
That trip set an indelible baseline against which I have since been able to measure all the changes China has undergone. Эта поездка оставила у меня неизгладимое впечатление, и с ней я сравниваю все изменения, произошедшие в Китае с тех пор.
Two lots of her DNA - a screwed-up tissue with blotted lipstick and cigarette butts in the ash tray. Два образца ДНК - смятая салфетка со следами помады и окурки в пепельнице.
In his final address to the European Parliament in 1995, then-French President François Mitterrand, whose failing health was evident to all, found the following indelible words to characterize Europe’s great scourge: “Le nationalisme, c’est la guerre!” В своем последнем обращении к Европейскому парламенту в 1995 году, Франсуа Миттеран, в то время Президент Франции, чье слабое здоровье было очевидно для всех, нашел следующие незабываемые слова, чтобы охарактеризовать огромный бич Европы: “Le nationalisme, c’est la guerre! (Национализм – это война!)”
Let's go buy matching lipstick. Надо купить подходящие блески для губ.
even the top experts could not manage to bleach an ink, called "indelible," the "Waterman" blue ink. их лучшие специалисты не могли вывести чернила, которые назывались "indelible" , синие чернила "Waterman".
I smear my lipstick on Burt's collar. Я пачкаю своей помадой воротнички рубашек Бёрта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!