Примеры употребления "incurred" в английском с переводом на русский

<>
How is a restructuring charge incurred? Из чего состоят расходы на реструктуризацию?
Necessary additional expenses incurred during travel. необходимые дополнительные расходы в пути.
b) any expenses incurred by terminating this Agreement; b) любые расходы, связанные с расторжением данного Соглашения;
In addition, management fees and amendment charges may be incurred. Кроме того, могут взиматься сборы за обслуживание и плата за внесение изменений.
· The costs incurred by the imprudent companies will be partly socialized. · Издержки, которые несут неосмотрительные компании, частично будут переложены на плечи общества.
American banks have incurred more than half of these massive penalties. На американские банки приходится более половины этих штрафов.
The claim also includes costs incurred in purchasing equipment, comprising fuel pumps. Эта претензия также включает в себя расходы на закупку оборудования, включая топливные насосы.
During her trip, she incurred some personal credit card expenses for meals. Во время ее путешествия, она произвела некоторые Личные расходы по кредитной карте для еды.
The Expense field displays the total of all incurred expenses as current expenses. В поле отображается Расход итоговое значение всех выполненных расходов в качестве текущих расходов.
The huge deficit incurred in winning World War II laid such a base. Огромный дефицит, порожденный победой во Второй мировой войне, заложил базу для этого.
As agreed, we send you an invoice for the expenses we have incurred. В соответствии с договоренностью посылаем Вам счет на возникшие у нас расходы.
If found guilty, both journalists incurred sentences of up to seven years of imprisonment. Признание обоих журналистов виновными грозит им тюремным заключением на срок до семи лет93.
Google covers the incurred processing fees, so all proceeds will go to the organization. Все расходы на обработку платежа компания Google берет на себя.
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners. Они совершили дисциплинарные правонарушения, проявив агрессию к администрации и другим заключенным.
In the Expense field, enter the miscellaneous charges incurred on the letter of guarantee. В поле Расход введите накладные расходы, указанные в гарантийном письме.
Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line. Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
This debt was incurred during the 30-year reign of the deposed president, Hosni Mubarak. Эта задолженность возникла за время 30-летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака.
All costs incurred by returning of such transfers shall be at the Client's expense. Все расходы, связанные с возвратом подобного перевода, оплачиваются за счет Клиента.
Check your phone plan for details about how and when additional charges might be incurred. О том, как и когда взимается дополнительная плата, можно узнать в описании тарифного плана.
Other costs are also incurred as many traders feel forced to join the technological arms race. Есть и другие затраты, так как многие трейдеры вынуждены присоединиться к технологической гонке вооружений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!