Примеры употребления "inactive" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все202 неактивный140 малоподвижный1 другие переводы61
The rule never becomes inactive. Правило будет действовать всегда.
E-mail, cell phone, credit cards - all inactive. Электронная почта, мобильник, кредитные карты - ничто не работает.
But EU institutions have not been entirely inactive. Однако не совсем бездействуют организации ЕС.
The player must be inactive for at least one minute. Проигрыватель не должен использоваться в течение хотя бы одной минуты.
Use of inactive accounts with the complicity of banking officials; использование пассивных счетов при соучастии сотрудников банковского сектора;
Specify when a bank account is active or inactive [AX 2012] Указание времени активности или неактивности банковского счета [AX 2012]
Mailboxes on litigation hold are inactive mailboxes and can’t be deleted. Почтовые ящики, хранящиеся для судебного разбирательства, не активны и их нельзя удалить.
Click the Active switch at the top of your ad to make it inactive Нажмите переключатель Действующее вверху объявления, чтобы выключить его.
Why don't push notifications work on iOS 10 when my application is inactive? Почему push-уведомления не отображаются на устройстве с iOS 10, когда мое приложение не активно?
Note: If the Upgrade button is inactive, see Manually upgrade your security component, below. Примечание. Если кнопка Обновить недоступна, см. ниже раздел Обновление компонента безопасности вручную.
Addresses can be added, modified, or set to an inactive status at any time. Адреса можно добавлять, изменять или переводить в режим неактивности в любое время.
In principle, even inactive immigrants will then be eligible for social-welfare benefits, just like nationals. В принципе, даже безработные иммигранты получают в этом случае такое же право на социальное обеспечение, как и граждане данной страны.
This measure eliminated inactive heirs to great fortunes, semi-retired industrialists and former heads of state. Этот фактор помогает исключить пассивных наследников больших состояний, промышленников, которые уже почти ушли в отставку, и бывших глав государств.
In addition, after you’ve used a backup code to sign in, it will become inactive. Кроме того, каждый использованный резервный код становится недействительным.
Designate how long a device can be inactive before requiring the user to re-enter a password Период бездействия устройства перед требованием повторного ввода пароля
To set up Inactive Account Manager, go to www.google.com/settings/account/inactive and click Setup. Чтобы настроить сервис, перейдите на страницу www.google.com/settings/account/inactive и нажмите Настроить.
If an account is found to be overly inactive, the account may be reclaimed by YouTube without notice. При продолжительном бездействии аккаунта YouTube может без предупреждения изъять его.
In rural areas, the proportion of housewives among so-called economically inactive inhabitants amounts to 66 per cent. В сельских районах доля домашних хозяек среди так называемого экономически активного населения равняется 66 процентам.
If the US and Europe choose to remain inactive, they must at least encourage Egypt to play its role. Если США и Европа хотят оставаться невовлеченными, они должны, по крайней мере, поощрять Египет играть свою роль.
Large cash withdrawals from a previously inactive account or from an account that recently and unexpectedly received substantial funds from abroad. Снятие больших сумм наличных средств с неиспользовавшегося до этого счета или со счета, на который недавно и неожиданно поступила значительная сумма из-за рубежа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!