Примеры употребления "in ready money" в английском

<>
And round the corner people have already moved in ready to live the dream. А за углом люди уже переехали, и готовы воплотить свою мечту.
I only wish to say, that although I trust my friends, I can only play against ready money. Я хотел только вам доложить, что, будучи удостоен доверенности товарищей, я не могу метать иначе, как на чистые деньги.
So he must have showed up ready to get his money And then got upset when rich told him he invested it. Значит, он появился, готовый забрать свою долю, и огорчился, когда узнал, что Рич вложил их.
A few years ago, the fickleness of financial speculators, ready to withdraw their money at the slightest sign of trouble, destabilized much of the developing world. Несколько лет назад непостоянство финансовых спекулянтов, готовых забрать свои деньги при малейшем проявлении беспокойства, дестабилизировало большую часть развивающегося мира.
Ready to see me win some money? Готов увидеть как я выиграю немного денег?
I was ready to get your friend's money back for her, okay? Я уже был готов вернуть деньги ей, да?
And when the worm's ready, it zips out with the money and erases its tracks. И когда червяк закончит, он уничтожит себя и сотрет все следы.
And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object. И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина.
You want to be able to get them to such an emotional high that they are ready to write you a check, throw money at you, right there before you leave. Надо довести эмоции до такого блаженства, что они будут готовы выписать чек прямо на месте, раньше, чем вы уйдёте. что они будут готовы выписать чек прямо на месте, раньше, чем вы уйдёте.
You have six boats in your family, laden with rice and sugar and ready to set sail to make a lot of money in China. У тебя в семье шесть лодок, гружёных рисом и сахаром и готовых отплыть, чтобы выручить в Китае много денег.
It helps, too, that the People’s Bank of China stands ready to inject liquidity into the money market whenever necessary. Помогает также и то, что Народный банк Китая, в случае необходимости, готов к вливанию ликвидности на рынок капиталов.
Through DARPA, well-funded scientists experimented with various ways to fight sci-fi-style wars in the near and distant future (at a moment when no one was ready to put significant government money into blue-skies thinking about, for instance, how to improve the education of young Americans). В рамках DARPA, хорошо финансируемые ученые экспериментировали с различными способами ведения научно-фантастических войн в ближайшем и отдаленном будущем (в то время, когда никто не был готов вложить правительственные деньги в полет мысли по поводу, например, улучшения образования для юных американцев).
I mean, he was ready to give away his research, so it wasn't the money. Он был готов обнародовать своё исследование, значит это было не из-за денег.
Pierre's ready to give up his art, and he needs a little more money. Пьер готов отказаться от своего искусства, и ему нужно немного больше денег.
I am ready for action, because I got all my ex-husband's toilet money. Я готова на всё, потому что забрала все туалетные деньги бывшего мужа.
Sounds like Bertinelli's ready to put the screws to everyone who pays him protection money. Похоже, что Бертинелли готов взяться за всех, кто платит ему за собственную защиту.
Local authorities were not ready to accept this responsibility, since they often had no money to support this social infrastructure. Местные органы власти не были способны взять на себя эти функции, поскольку зачастую не располагали финансовыми средствами для содержания такой социальной инфраструктуры.
Tom's all ready to jump in, but we can't afford to do it without the insurance money. Том готов приняться за работу, но мы не можем себе этого позволить без страховки.
Well, in his defense, he probably figured you'd be ready for it, being under the impression that Markham intended to move the money as soon as the party ended. В его защиту могу сказать, возможно он решил, что ты будешь к этому готова, так как у него сложилось впечатление, что Маркэм собирается перевезти деньги сразу после вечеринки.
It was ready to support common action towards the elimination of the drug problem, and in particular to fight money laundering. Оно готово поддержать совместные действия по решению проблемы наркотиков и, в частности, по борьбе с «отмыванием» денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!