Примеры употребления "in preparation for" в английском

<>
Переводы: все250 при подготовке к14 другие переводы236
Deprecated [FBSDKMessengerSharer messengerPlatformCapabilities] in preparation for iOS 9. Прекращено использование [FBSDKMessengerSharer messengerPlatformCapabilities] в рамках подготовки к переходу на iOS 9.
This was in preparation for a merger and acquisition. Это была презентация о слиянии и приобретении.
The SDK performs some additional logging in preparation for iOS 9. SDK ведет дополнительную регистрацию событий для подготовки к переходу на iOS 9.
The Cana Movement organises various other courses in preparation for marriage. Движение " Кана " организует ряд других курсов по подготовке к вступлению в брак.
I washed my face with this this morning in preparation for this. Я помыл лицо им сегодня утром, готовясь к выступлению.
This is done in preparation for swapping the recovered database with the dial tone database. Это необходимо для подготовки к переключению с базы данных восстановления на аварийную базу данных.
The legal staff analyses and researches legal questions in preparation for and during the meetings. Юридический персонал занимается анализом и исследованиями юридических вопросов, возникающих при подготовке заседаний и в ходе них.
And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon. И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит.
The private sector spent $3.8 billion in preparation for FIFA, nearly all of it in airports. Частный сектор потратил на подготовку к чемпионату 3,8 миллиардов долларов, и почти все эти средства пошли на модернизацию аэропортов.
You can suspend a mailbox database copy in preparation for seeding, or for other forms of maintenance. Вы можете приостановить заполнение или другие формы обслуживания копии базы данных почтовых ящиков.
This is Morocco last year in the Atlas mountains, training in preparation for some high altitude jumps. Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
Courses in preparation for the university entry examinations are also available free of charge in certain church schools. Курсы по подготовке к экзаменам на поступление в университет также предлагаются бесплатно в некоторых церковных школах.
The consultations enabled Member States to identify a common position on the study's recommendations in preparation for the Workshop. Консультации позволили государствам-членам определить общую позицию в отношении рекомендаций, содержащихся в исследовании, в контексте подготовки к Рабочему совещанию.
In preparation for the conference, about 100 case studies were compiled and 11 field visits were organized in eight countries. В ходе подготовки к этой конференции было проведено около 100 тематических исследований и организовано 11 поездок на места в восемь стран.
The Security Council strongly endorses UNAMI's continued assistance to the Iraqi people and Government in preparation for the upcoming elections. Совет Безопасности решительно поддерживает продолжение оказания МООНСИ помощи народу и правительству Ирака в подготовке к проведению предстоящих выборов.
The sport of diving required two trampolines and two bases for training athletes in preparation for the 2008 Beijing Olympic Games. для подготовки к Олимпийским играм 2008 года в Пекине команде по прыжкам в воду требуется две батутные установки и две базы.
In East Africa, UNIFEM supported The Nation, Kenya's main newspaper, in producing a women's supplement in preparation for Beijing + 5. В Восточной Африке ЮНИФЕМ помог ведущей газете Кении «Нэйшн» в ходе подготовки Конференции «Пекин + 5» выпустить приложение по женской проблематике.
In preparation for the meeting, information was collected for an analysis of the HIV/AIDS situation in pre-trial and correctional facilities. В процессе подготовки этого совещания был произведен сбор информации для анализа состояния проблемы ВИЧ/СПИДа в местах предварительного заключения и исправительных учреждениях.
In preparation for the Synod of Bishops for Africa (March 1994), we sent a detailed request on this subject to many African bishops. В ходе подготовки к синоду епископов Африки (март 1994 года) мы обратились к большому числу епископов Африки с подробным обращением по этому вопросу.
Second, did the process address sufficiently the variety of organizational and administrative issues that must be resolved in preparation for the Review Conference? Во-вторых, было ли в рамках данного процесса в достаточном объеме рассмотрено множество организационных и административных вопросов, которые необходимо решить в ходе подготовки к Конференции по рассмотрению действия Договора?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!