Примеры употребления "in jerks" в английском

<>
This is a classic prescription for realpolitik: yes the Russians are jerks, but they’re an awful lot less scary than the Chinese and they could be useful to us someday. Это классический рецепт realpolitik: да, русские психи, но китайцы намного страшнее, и кроме того, русские могут нам когда-нибудь пригодиться.
It's like in It's a Wonderful Life when Jimmy Stewart realizes that all those people at the building and loan were just jerks, and he was the real hero. Это как в Этой замечательной жизни когда Джимми Стюарт понимает, что все эти люди в его компании были подонками, а он был настоящим героем.
I'm not going in with those jerks. Я не собираюсь отсиживаться с теми сопляками.
And for possibly making penguins seem like jerks, 'cause 99% of them are stand-up guys. И за то, что, возможно, выставил пингвинов сволочами, потому что 99% из них - надёжные ребята.
Eagleton is the land of rich, snobby jerks. Иглтон - это земля богатых, чванливых идиотов.
I'm already picturing those jerks at the club seeing my son walk in wearing a Dryden jacket. Я уже представляю себе этих придурков в клубе, когда они увидят, как мой сын заходит в пиджаке Драйдена.
We tell the headmaster what we saw and Queen and those jerks are out of here. Расскажем директору все, что видели, тогда Оливер и это два придурка вылетят отсюда.
I I'm just glad we took those jerks out. Я просто рад, что мы наваляли этим придуркам.
I mean, who wants to stay in the greatest town in the world with her best friend and be happy forever when she can abandon her soul sister like an old shoe and move to a garbage city full of jerks. То есть, кому захочется остаться в лучшем городе в мире со своей лучшей подругой и быть всегда счастливой, когда она может бросить свою сестру по духу, как старый ботинок, и переехать в паршивый город, полный придурков.
You'd be surprised how many jerks there are out there. Ты будешь удивлён, сколько на свете всяких сволочей.
We even laughed about what jerks we were back then. Мы смеялись над тем, какими дуриками мы были.
It is a good thing those jerks didn't steal my blowtorch, or they'd have a real problem. Этим придуркам очень повезло, что они не украли мой паяльник, а то у них были бы реальные проблемы.
He jerks off to you all the time, I sense those things. Он постоянно на тебя передёргивает, я такое носом чую.
What if the jerks come back to get revenge? Что если этот падонок вернеться чтобы отомстить?
They rejected him, the jerks. Они выпихнули его, сопляки.
You mark my words, you damned jerks. Попомните у меня, сопляки проклятые.
We tell the headmaster what we saw, and then Queen and those two jerks are out of here. Расскажем директору все, что видели, тогда Оливер и это два придурка вылетят отсюда.
Well, if it was physical abuse, they'd expel the little jerks. Если бы насилие было физическим, они бы исключили этих маленьких негодяев.
Is it true there's a gay club in the city called "Jerks" where gay guys just stand around all day and play with each other's dicks? А правда, что где-то в городе есть клуб "Рукоблуды", где голубые тусят с утра до ночи и дёргают друг друга за письки?
Chris, I know that you had a record deal and they dropped you and I hope those jerks are watching you now, because you are a talent. Крис, я знаю, у тебя был контракт и они упустили тебя, надеюсь, они сейчас смотрят нас, потому что ты настоящий талант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!