Примеры употребления "in exchange" в английском

<>
The future in exchange for the past. Будущее в обмен на прошлое.
In exchange, Russia could ease some of its countersanctions. Взамен Россия могла бы ослабить некоторые из своих контрсанкций.
regulation in exchange for freedom to operate. регулирование в обмен на свободу в проведении финансовых операций.
In exchange, we have a good time once in a while. Взамен, мы как-то проводим вместе хорошо время.
In exchange, we will drop the assault charge. В обмен, мы снимем все обвинения.
In exchange for this commitment, the buyer receives special prices and discounts. Взамен этого обязательства покупатель получает специальные цены и скидки.
Scale down the charge in exchange for information. Уменьшить обвинения в обмен на информацию.
In exchange, the US should accept a strategic shift from combat operations to human security. Взамен США должны осуществить стратегический переход от боевых действий к обеспечению безопасности населения.
Amy, um, models here in exchange for lessons. Эми, ам, работает здесь натурщицей в обмен на уроки.
He was gonna give me a few of his other artists to produce in exchange. Он собирался дать мне его несколько других артистов взамен.
He's agreed to talk in exchange for leniency. Он согласился дать показания в обмен на смягчение приговора.
impose a restructuring plan on creditors, with part of the debt forgiven in exchange for equity or warrants. применить план реструктурирования к держателям долговых обязательств, простить часть долга взамен на акции или купоны.
It's current pleasure in exchange for future pain. Это - удовольствие в настоящий момент в обмен на неудобство в будущем.
It would, in other words, give Putin what he wants in exchange for giving Putin what he wants. Иными словами, эта договоренность даст Путину то, что он хочет, а Россия взамен тоже отдаст то, что хочет Путин.
In exchange, they are given access to nuclear technologies. В обмен на это им был предоставлен доступ к ядерным технологиям.
In exchange, Shapiro handed the ultra-orthodox leader of Israel's Shas party an invitation to the White House. Взамен Шапиро вручил ультра-ортодоксальному лидеру партии ШАС Израиля приглашение в Белый дом.
I give you money in exchange for some sugar. Я даю тебе деньги в обмен на что-нибудь сладенькое.
In many cases, copyright owners allow the use of their content in YouTube videos in exchange for putting ads on those videos. Часто такое разрешение дается взамен на размещение в роликах рекламы.
What will you give us in exchange for our paper? А что вы дадите нам в обмен на купюры?
In exchange, private banks must live up to their collective responsibility to smooth the deleveraging process and limit the systemic impact of their actions. Взамен частные банки должны выполнять свои коллективные обязанности по сглаживанию процесса сокращения доли заемных средств и ограничивать системные последствия своих действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!