Примеры употребления "immediate expense" в английском

<>
Quarterly earnings cycles, real-time pricing, and constant scrutiny by shareholders have pushed pharmaceutical companies toward projects with clear, immediate payoffs – at the expense of more speculative, but potentially transformational research. Из-за ежеквартальных финансовых отчётов, котировок в реальном времени и постоянного надзора со стороны акционеров фармацевтические компании вынуждены больше заниматься проектами с понятным и мгновенным возвратом вложений, откладывая более рискованные, пусть даже потенциально преобразующие разработки.
The practice means that her savings is used to meet the family's immediate financial needs at the expense of her job and her retirement benefits in the long run. Такая практика означает, что сбережения данных женщин используются в целях удовлетворения срочных финансовых потребностей семьи за счет их работы и в долгосрочном плане за счет их пенсионных пособий.
Immediate debt reduction and the recovery of economic sovereignty – even at the expense of exiting the euro, at least temporarily – would seem to have offered significant long-term benefits. Немедленное снижение долга и восстановление экономического суверенитета, – даже за счет ухода от евро, пусть и временного, – вероятно, принесло бы значительную выгоду в долгосрочной перспективе.
If the Contractor does not promptly comply with such emergency orders or immediate measures of a temporary nature, the Council may take such reasonable measures as are necessary to prevent, contain, minimize or repair any such serious harm to the marine environment at the Contractor's expense. Если Контрактор не выполняет оперативно такие чрезвычайные распоряжения или экстренные меры временного характера, то Совет может принимать за счет Контрактора такие разумные меры, которые необходимы для предотвращения, сдерживания, максимального сокращения или устранения любого такого серьезного ущерба морской среде.
If the Contractor does not promptly comply with such emergency orders or immediate measures of a temporary nature, the Council may take such reasonable measures as are necessary to prevent, contain, minimize or repair any such serious harm or the threat of serious harm to the marine environment at the Contractor's expense. Если Контрактор не выполняет оперативно такие чрезвычайные распоряжения или экстренные меры временного характера, то Совет может принимать за счет Контрактора такие разумные меры, которые необходимы для предотвращения, сдерживания, максимального сокращения или устранения любого такого серьезного ущерба или угрозы серьезного ущерба морской среде.
She will carry out her plan, regardless of expense. Она выполнит свой план любой ценой.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
They did it at great expense. Они сделали это за большую цену.
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
The ship was built at considerable expense. Корабль был построен за солидные деньги.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
The project will entail great expense upon the company. Этот проект повлечёт огромные расходы для компании.
People called for an immediate invasion of Cuba. Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
We will naturally take care of the expense. Разумеется, мы сами оплатим связанные с этим расходы.
We can assure you of our immediate attention. Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения.
Total income tax benefit / (expense) Итого расход по налогу на прибыль
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
Seller shall, at its sole cost and expense promptly undertake and use its best efforts to eliminate or modify all unacceptable matters to the reasonable satisfaction of Buyer Продавец обязан целиком за собственный счет без промедления устранить или изменить все неприемлемые вопросы до достижения разумной договоренности с Покупателем
We ask that you please dedicate your immediate attention to this matter. Просим Вас срочно уделить внимание этому делу.
You have got to defray the expense. Расходы Вы должны взять на себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!