Примеры употребления "imitation leather binding" в английском

<>
All great writers begin with a good leather binding and a respectable title. Все великие писатели начинают с кожаной обложки и приличного названия.
In our terms of delivery and payment the agreed deadlines for discounts are binding as laid down. В условиях наших поставок и платежей были установлены жесткие сроки действия скидок.
He compared the imitation with the original. Он сравнил подделку с оригиналом.
That is a leather belt. Это ремень из кожи.
No modification or change in this Contract shall be valid or binding upon the Parties unless in writing, executed by the Parties to be bound thereby. Никакие изменения или поправки, внесенные в настоящий Контракт, не имеют силу и не связывают обязательствами любую из Сторон, до тех пор, пока они не будут исполнены Сторонами в письменном виде.
What is the difference between imitation and real diamonds? В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией?
He's looking for a leather belt. Он ищет кожаный пояс.
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices. Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.
According to the Levada Center, 42 percent of Russians believe the election will be a mere imitation of political struggle. По данным «Левада-Центра», 42% россиян считают, что эти выборы будут лишь имитацией политической борьбы.
Good leather will wear for years. Хорошая кожа будет носиться годы.
This Agreement shall be binding upon the successors and assigns of each Party hereto and shall inure to the benefit of, and be enforceable by, the successors and assignees of each such Party. Настоящее Соглашение обязательно для преемников и правопреемников обеих Сторон и становится действительным к выгоде названных преемников и правопреемников таких Сторон.
Russia is but a pale military imitation of the former Soviet Union. Россия сегодня в военном плане это бледная тень бывшего Советского Союза.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
This Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the Parties hereto, their respective successors and permitted assigns. Настоящее Соглашение вступает в действие к взаимной выгоде и является связывающим для обеих Сторон, их соответствующих наследников и правопреемников.
Imitation is said to be the sincerest form of flattery, but in this case it should be interpreted as evidence of a consistent and enduring ambition on the part of Chinese elites. Говорят, что подделка это самая искренняя форма лести, однако в данном случае подделки следует понимать как свидетельство настойчивых и последовательных устремлений китайской элиты.
Textiles and Leather Products Текстиль и кожаные изделия
The dates referred to are binding. Необходимо точное соблюдение сроков.
But China’s heavy government investment and subsidization of its national scientific research-and-development agenda portends a move away from simple imitation toward actual innovation, with the potential for Chinese versions of Silicon Valley on the horizon. Мощные государственные инвестиции и льготы для китайских научно-исследовательских и проектных организаций говорят о том, что эта страна скоро перейдет от простого копирования к реальным инновациям. На горизонте уже маячат китайские версии Кремниевой долины.
Textiles & Leather Products Текстиль и кожа
Please send us by return of post a binding offer (with sample), detailed information regarding prices and discounts, and delivery and payment conditions. Пришлите, пожалуйста, срочно обязательный ассортимент (с образцом) и подробную информацию о ценах, скидке, условиях поставки и оплаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!