Примеры употребления "if desired" в английском

<>
If desired, you can nest folders inside one another. При желании можно вложить одну папку в другую.
If desired, we can contact the local lost and found. По желанию мы связываемся также с соответствующим бюро находок.
Enter a name for the upload if desired, and then click Next. При желании введите название для загружаемых событий и нажмите Далее.
If so desired, we also send brochures directly to your larger customers. По желанию мы вышлем проспекты прямо Вашим крупным клиентам.
If desired, you can have the partner compensation credited to a particular trading account in your Personal Area. При желании вы можете настроить начисление партнерского вознаграждения по каждому торговому счету своего Личного кабинета.
Elimination of the disturbance can take the form of an exchange on the customer's location, if so desired. Устранение помех может производиться по желанию через замену у клиента на месте.
If desired, you can have the partner reward credited to a particular trading account in your Personal Area. При желании вы можете настроить начисление партнерского вознаграждения по каждому торговому счету своего Личного кабинета.
The group's task, as suggested by the co-chair, would be to produce a single questionnaire covering 15 or 20 indicators, it being understood that stakeholders could, if they so desired, supplement the questionnaire with their own reporting. Задача группы, по предложению сопредседателя, будет заключаться в разработке единого вопросника, охватывающего 15 или 20 показателей, при том понимании, что заинтересованные субъекты по своему желанию смогут дополнять вопросник, представляя свою собственную информацию.
When trading on the forex market through a remote terminal, you can also access your trading account using a software installed on your stationary computer, if desired. Кроме того, торгуя на рынке Форекс через удаленный терминал, клиент может при желании зайти на свой торговый счет со стационарного компьютера.
The Magistrate's Court Act (2001) allows for boys between the ages of 7 and 16 to be whipped at a police station, with the parent present if desired. Законом о магистратском суде 2001 года допускается наказание розгами мальчиков в возрасте от 7 до 16 лет в полицейском участке ? при желании, в присутствии родителя.
Different laws for different groups of women was in fact a form of discrimination among women, and in similar situations in other countries alternative solutions had been found, such as that of an official civil marriage which must be entered into, complemented if desired by a religious ceremony. Различные законы для различных групп женщин являются фактически своего рода дискриминацией среди женщин, и в других странах в подобных случаях были найдены альтернативные решения, такие как официальный гражданский брак, который нужно заключать в обязательном порядке и который при желании может дополняться религиозной церемонией.
South Korea could spend the equivalent of the DPRK's entire annual GDP on defense if the former desired to do so. При желании Юг мог бы тратить на оборону сумму, равную всему ВВП Северной Кореи.
Solutions that were put forward were: burning it in reactors, if so desired mixed with other fissile material (mox) and storing the material. Были выдвинуты решения следующего рода: его сжигание в реакторах, смешивание при желании с другим расщепляющимся материалом (MOX) и хранение материала.
a Provisions for alterations and/or renovation of premises: The Netherlands bid on alteration of the interior layout and design, including the building of a courtroom, if so desired, of the interim premises, also includes wiring for the computer network. a Ассигнования на перестройку и/или модернизацию помещений: заявка Нидерландов в отношении изменения внутренней планировки и дизайна, в том числе здания Суда и при желании временных помещений также включает подведение проводки для компьютерной сети.
Adjust style of the indicator if desired Скорректируйте стиль индикатора при необходимости.
Examine, and if desired, change the ExchangeVDir value. Просмотрите и, если необходимо, измените значение ExchangeVDir.
Examine, and if desired, change the SMTPProxy value. Просмотрите и, если необходимо, измените значение SMTPProxy.
See your active sessions, and sign out if desired. просмотреть свои активные сессии и выйти из них при необходимости;
If desired, disable attachment blocking or change the action from Delete to Quarantine. При необходимости отключите блокировку вложений или измените выполняемое действие с Удалить на Поместить в карантин.
If desired, users can still get these messages in their inbox through these methods: При необходимости пользователи могут воспользоваться приведенными ниже способами, чтобы получить такие сообщения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!