Примеры употребления "idling stop" в английском

<>
Economically, the United States, the eurozone, the United Kingdom, and Japan are all idling. В экономическом плане США, еврозона, Великобритания и Япония работают вхолостую.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
Enough of this idling around. Надоело слоняться без дела.
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
My name is Captain Sir Edward Pellew and I am here to tell you your days of idling are over! Меня зовут Капитан Сэр Эдвард Пеллью и я хочу сообщить вам, что дни вашего безделья окончены!
I couldn't stop laughing. Я не мог перестать смеяться.
My name is Captain Sir Edward Pellew, and I am here to tell you that your days of idling are over! Меня зовут Капитан Сэр Эдвард Пеллью и я хочу сообщить вам, что дни вашего безделья окончены!
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
The gains from liberalization must be set against the losses that resulted from idling processing plants. Дело в том, что приобретения, полученные от либерализации, должны сравниваться с потерями, которые появились из-за того, что простаивали перерабатывающие заводы.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
And yet we may not realize that in a standard sedan, of all the fuel energy you feed into the car, seven-eighths never gets to the wheels; it's lost first in the engine, idling at zero miles a gallon, the power train and accessories. Однако не каждый знает, что в обычном седане 7/8 от всей энергии топлива, поступающей в автомобиль, не идет на работу колес, и бензин галлонами расходуется на режим холостого хода, на трансмиссию и на вспомогательные приспособления.
Somebody needs to stop you. Кто-то должен остановить тебя.
with the energy source stationary or operating at a speed corresponding to the engine idling speed, any transmission failure may be induced. при выключенном или включенном источнике энергии на скорости, соответствующей числу оборотов холостого хода двигателя, допускается какой-либо отказ привода.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
Annex 5: TYPE II TEST (Carbon monoxide emission test at idling speed) Приложение 5: ИСПЫТАНИЕ ТИПА II (контроль выбросов моноксида углерода в режиме холостого хода)
Show me the way to the bus stop. Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
nidle is the idling speed in min-1, nidle- число оборотов холостого хода в мин-1,
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь.
This has led to a compression of trade activity that has been reflected in the idling of container ships and a precipitous drop in shipping rates, as measured by the Baltic Dry Index. Это привело к сокращению торговой деятельности, свидетельством чего является простой контейнерных судов и стремительное падение фрахтовых ставок, на которое указывает индекс сухогрузного фрахта Baltic Dry.
I wish it would stop raining. Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!