Примеры употребления "idle threats" в английском

<>
Adam got angry calls and idle threats all the time. Адам все время получал пустые угрозы.
These, according to Karatnycky, are no mere idle threats because Ukraine’s interior minister, Arsen Avakov, has only encouraged these elements, noting that “...in September he even named a leader of the neo-Nazi Azov brigade to head the police in the Kyiv region.” По словам Каратницкого, это не пустые угрозы, потому что министр внутренних дел Украины Арсен Аваков потворствует этим силам, заявляя: «В сентябре мы даже назначили командира неонацистского батальона „Азов“ начальником полиции Киевской области».
Russia has wielded the energy weapon against Ukraine before by raising prices and reducing flows, so this was not an idle threat. Москва и раньше использовала против Украины энергетическое оружие, поднимая цены и сокращая подачу. Так что это отнюдь не пустая угроза.
Yet it immediately became apparent to all involved that this was an idle threat: Over the course of the previous evening, 25,000 Russian soldiers had amassed on the eastern side of the Narva River, along with 200 tanks and 50 attack helicopters. Однако всем сразу стало понятно, что это пустая угроза. За день до вторжения на восточном берегу реки Нарвы сосредоточилась группировка российских войск численностью 25 тысяч человек, 200 танков и 50 вертолетов огневой поддержки.
You must not idle away. Не надо бездельничать.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
Idle hands are the devil's tool. Праздные руки – орудие дьявола.
Your threats don't frighten me. Твои угрозы меня не пугают.
Ours was not a completely idle speculation. Наши размышления были отнюдь не праздными.
Senator Chris Murphy of Connecticut said he spoke with European Parliament members and others this week and is concerned about their threats to stop participating in anti-terrorist organizations because of frustration over surveillance by the National Security Agency. Сенатор от штата Коннектикут Крис Мерфи сказал, что беседовал с членами Европейского парламента и другими лицами на этой неделе и обеспокоен их угрозами прекратить участие в антитеррористических организациях из-за разочарования в связи со слежкой, проводимой Агентством национальной безопасности.
Just because they’re not doing much science doesn’t mean the cosmonauts are idle. То, что космонавты мало занимаются наукой, отнюдь не значит, что они бездельничают.
Presently those threats have ceased. На сегодняшний день эти угрозы прекратились.
The more worrisome possibility is that these talking heads aren’t just engaging in idle speculations and what-if scenarios, but that their focus on specifics — which Ukrainian cities and which Ukrainian provinces to target — suggests that, this time, they may mean it. Но больше всего беспокоит возможность, что эти говорящие головы не просто участвуют в праздных спекуляциях и что если сценарии, где они акцентируют внимание на специфике — на какие украинские города и какие украинские области они нацелены — предполагают, что на этот раз они имеют это в виду.
Previously, Canacintra had managed to unite the governors of the southeast of Mexico to oppose the monumental building that destroyed part of a protected area and represents the mother of all threats to industry. Ранее Canacintra удалось объединить губернаторов юго-восточной зоны для противостояния монументальным силам, которые сровняли с землей часть охраняемых территорий и выдвигают серьезные угрозы против индустрии.
4.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager. 4.3. Тип Ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим.
Before becoming a Fulcrum driver, Clifton had his first pilot-scholar assignment as an aggressor, flying F-5 Tigers in intensive training aimed at honing the skills of experienced pilots against known threats, including the MiG-29. До того, как стать пилотом МиГ-29, Клифтон получил свое первое инструкторское назначение, став летчиком «самолета противника» и летая на F-5 по программе интенсивного обучения опытных летчиков, оттачивавших навыки боевых действий против известных угроз, в том числе, против МиГ-29.
a. An Idle Rollover is used for gathering statistics and updating information on the PAMM Account and Investment Accounts; a. закрытый Ролловер предназначен для сбора статистики и обновления информации по ПАММ-счету и инвестиционным счетам;
Russia’s intense security and defense cooperation with next-door Serbia has also been raising eyebrows across Western capitals, and the same goes for its backing of Bosnian Serbs’ challenges to the central state’s authority and recurrent threats to secede. Активное сотрудничество России с соседней Сербией в вопросах безопасности удивляет Запад. То же касается и поддержки боснийских сербов, которые угрожают центральной власти отделением.
3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager. 3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим.
Centuries of historical experience suggests that these threats will continue, along with increased efforts to intimidate these littoral states. Как показывает история, угроза продолжит нарастать, а Россия продолжит запугивать эти прибрежные государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!