Примеры употребления "idées fixes" в английском

<>
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
Once the loss exceeds $60, the trader closes the position at the market price (fixes the losses). После того, как убыток превысит значение 60 долларов, трейдер закроет позицию по рыночной цене (зафиксирует убыток).
This option disables automatic scaling and fixes the current scale. Эта опция отключает автомасштабирование и фиксирует масштаб.
But there aren’t any quick fixes or easy solutions and we shouldn’t pretend that there are. Но быстрых и легких решений проблем не существует, и нам не следует делать вид, будто это не так.
Click the numbers under Quick fixes tab > Time lapse to change the speed at which your video plays. Чтобы ускорить воспроизведение, нажмите одну из кнопок в разделе Быстрое исправление > Ускоренное видео.
Click the Quick fixes tab > Stabilize to get rid of shaky camera motions. Чтобы избавиться от эффекта трясущейся камеры, выберите Быстрое исправление > Стабилизация.
If the problem happens only with game discs, try temporarily removing your hard drive to see if that fixes the problem (see Add or remove an Xbox 360 Hard Drive). Если проблема возникает только с игровыми дисками, попробуйте временно отключить жесткий диск, чтобы посмотреть, не будет ли устранена неполадка (см. в разделе Добавление и извлечение жесткого диска Xbox 360).
Minor fixes and improvements. Незначительные исправления и улучшения.
If this fixes the issue, you can configure your video settings later. Если после этого проблема решена, то настройки видео можно будет установить позднее.
This build contains multiple fixes to address crashes in the Store. Эта сборка содержит многочисленные исправления, устраняющие сбои в работе Магазина.
Click the numbers under Quick fixes tab > Slow Motion to change the speed at which your video plays. Чтобы замедлить воспроизведение, нажмите на одну из кнопок в разделе Быстрое исправление > Замедление.
This approach often fixes the problem. Обычно это помогает решить проблему.
Minor bug fixes and improvements Незначительные исправления и улучшения.
Fixes crash bug where Android 7+ will throw exception if a file is marked WORLD_ Устранена причина сбоя, из-за которой Android 7+ выдавал исключение, если файл был снабжен пометкой WORLD_
If you get an error message on Chrome when you try to download apps, themes, extensions, or other files, try these fixes. Если при попытке скачать приложение, тему, расширение или файл появляется сообщение об ошибке, ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями.
Click the Quick fixes tab > Auto-fix for a one-click improvement on the video's lighting and color. На вкладке Быстрое исправление > Автокоррекция можно улучшить освещение и цветовые характеристики изображения одним нажатием кнопки.
If that fixes the problem, the security program might have stopped you from using your Google Account. Если у вас получится это сделать, значит причина неудачных попыток именно в ней.
Click the Quick fixes tab > Trim to clip parts off the beginning or end of your video. Чтобы удалить часть ролика в начале или в конце, выберите Быстрое исправление > Обрезка.
yt:stretch=4:3: Fixes 720x480 content that is the wrong aspect ratio by scaling to 4:3 yt:stretch=4:3: преобразовать видео с ошибочным соотношением сторон в формат 4:3.
Try the fixes below. Воспользуйтесь приведенными ниже советами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!