OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все38 гипербола13 другие переводы25
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole . Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы.
So some of you may be thinking, "Gosh, that's hyperbole. Многие из вас могут подумать: "Чёрт возьми, это гипербола.
Certainly, the hyperbole is overblown; the Chinese, especially, should be so lucky. Гипербола, безусловно, преувеличена: в особенности такие рассказы, по-видимому, радуют китайцев.
Yet amid all the hyperbole and hysteria, a basic point gets missed. На фоне всех гипербол и истерии упускается основной момент.
Trump continues to say outrageous falsehoods and is prone to extreme hyperbole. Трамп по-прежнему делает возмутительно лживые заявления и склонен к крайним гиперболам.
But most U.S. assessments suggest that’s exactly what the British report is: hyperbole. Однако, согласно американским оценкам, британский доклад как раз и является гиперболой.
Unfortunately, the parallel between today's US crisis and previous financial crises is not mere hyperbole. К сожалению, параллель между сегодняшним кризисом в США и предыдущими финансовыми кризисами - не просто гипербола.
Such hyperbole, and the surging U.S. stock market based on these super-bullish views, should immediately give us pause. Такие гиперболы и рынок акций США, раздутый на основании этих сверх заблуждений, должны немедленно заставить нас задуматься.
At the risk of hyperbole, it’s wise to remember that you don’t have to be a nice guy to get the economy going. С риском гиперболы, разумно помнить, что вы не должны быть хорошим парнем для того, чтобы сдвинуть экономику с места.
“Without hyperbole, Armata represents the most revolutionary step change in tank design in the last half century,” states a British Army intelligence report cited by The Telegraph. «Отбросив в сторону гиперболы, можно без преувеличения сказать, что „Армата“ представляет собой наиболее революционный и значительный шаг в области танкостроения за последние полстолетия», — подчеркивается в докладе британской военный разведки, на который ссылается газета Telegraph.
Promising a hilarious or mind-blowing experience using hyperbole and superlatives (even when the subject clearly doesn't warrant such language) is one way to attract clicks. Пообещать интересные или потрясающие впечатления при помощи гипербол и прилагательных в превосходной степени (даже если тема повествования не оправдывает таких выражений) — это один из способов заставить вас нажать кнопку мышки.
It is easy to imagine Putin taking personal pleasure in such hyperbole, seeing it as a reflection of Russia’s resurgence and his own prominent place in history. Путину, наверняка, очень льстит такая гипербола — свидетельство возрождения РФ и его собственного места в истории.
Perhaps, but given that the words were spoken in a building that rings with mind-boggling hyperbole on a daily basis, the judgment comes close enough to the facts to pass muster as essentially accurate. Возможно, но, учитывая, что слова эти были произнесены в здании, которое изо дня в день оглашается самыми немыслимыми гиперболами, данное суждение здесь довольно близко подходит к фактам, чтобы представить общее число как в принципе точное.

Реклама

Мои переводы