Примеры употребления "hydraulic heads" в английском

<>
Groundwater resources are vulnerable to human impact particularly in recharge areas, where the hydraulic heads are high and water flow is downward. Ресурсы подземной воды являются уязвимыми для деятельности человека, особенно в областях питания, где гидравлический напор высокий, а поток воды направлен вниз.
Dealers run through the hydraulic, electrical, braking, and steering systems, tune up the engine, change out the rubber and fluids, and wipe it in fresh military olive paint before it heads to you. Дилеры проверяют гидравлику, тормоза, электричество, рулевую систему, регулируют двигатель, меняют шланги и жидкости и покрывают танк свежей краской.
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Instead, it measured the pressures exerted by the pilot’s hand and relayed that data, via electronic sensors, to hydraulic actuators in a newfangled fly-by-wire control system. Вместо этого она измерила приложенное рукой пилота усилие и через электронику передала эти данные на силовые гидравлические приводы новомодной электродистанционной системы управления полетом.
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses... Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
I discovered that my hydraulic pressure was down to zero, so it would be impossible to lower the landing gear and wing flaps for a normal landing. Я обнаружил, что гидравлическое давление упало до нуля, и поэтому нельзя будет выпустить шасси и подкрылки для выполнения нормальной посадки.
I intend to hammer this idea into the student's heads. Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
This reserve is known as the “fracklog,” in reference to the technique of hydraulic fracturing, or fracking, used by the shale industry. Этот резерв известен как «фрэклог», то есть нефть, готовая к добыче при благоприятных условиях на рынке.
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.
That began to change in the late 1990s with the development of new horizontal drilling practices and more-intensive hydraulic fracturing that succeeded in unlocking gas and crude from shale and similarly dense geologic deposits. Это начало меняться в конце 1990-х годов, когда новые технологии горизонтального бурения и более интенсивные гидравлические разрывы пластов позволили извлекать газ из сланца и схожих по твердости геологическим месторождениям.
Two heads are better than one. Одна голова - хорошо, а две - лучше.
The problem is that most countries either have an outright ban on hydraulic fracturing or have imposed a moratorium until its effects on the environment become better known. Но проблема заключается в том, что большинство стран либо запретили ГРП, либо ввели мораторий до тех пор, пока не станут лучше известны последствия данной технологии для окружающей среды.
We were unfortunately unable to make heads or tails of the drawings sent to us. К сожалению, с присланными нам чертежами мы ничего не смогли сделать.
Gazprom Neft set a Russian record last summer by completing 30 hydraulic fractures along the length of one well in Siberia. «Газпром Нефть» прошлым летом установила рекорд по России, сделав 30 гидроразрывных трещин по всей длине одной из сибирских скважин.
We consider excellent relations with the heads of purchasing departments relevant to our products as extremely important. Чрезвычайно важны для нас хорошие отношения с теми руководителями закупок, для которых наша продукция представляет интерес.
The gas loaded last week at Cheniere Energy’s export terminal in Sabine Pass, Louisiana, is just the first of a coming flood of U.S. natural gas unleashed by the boom in hydraulic fracturing in recent years. Партия газа, погруженная на прошлой неделе на экспортном терминале компании Cheniere Energy в Сабин-Пасс, штат Луизиана, это лишь начало предстоящих поставок американского природного газа, рост добычи которого произошел в результате активизации использования фрекинга в последние годы.
Even die-hard architects and construction engineers shake their heads at the unknown construction materials. Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал.
A kind of hydraulic catastrophe is now building up over Europe and North Africa. Сейчас в Европе и Северной Африке назревает нечто вроде гидравлического удара.
Thomas Oppermann, the MP who heads the parliamentary panel that oversees intelligence, said that if there were an opportunity to hear Mr Snowden as a witness "without bringing him into danger and completely ruining relations with the US," it should be taken. Томас Опперман, депутат, который возглавляет парламентскую группу, курирующую разведслужбу, сказал, что если существует возможность выслушать г-на Сноудена как свидетеля, "не подвергая его опасности и не разрушая отношения с США полностью", она должна быть использована.
River basin organizations such as that established for the Nile, Niger, or Senegal rivers help facilitate dialogue between states that share hydraulic resources. Организации речных бассейнов, как например, созданная для рек Нила, Нигера или Сенегала, помогают наладить диалог между государствами, которые совместно используют гидравлические ресурсы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!