Примеры употребления "humility" в английском с переводом на русский

<>
I pride myself on my humility. Я горжусь своей скромностью.
Students should also be taught some humility. Студентов необходимо также учить некоторой скромности.
A sense of humility and skepticism is missing. Утеряно чувство умеренности и здорового скептицизма.
They are skilled but ruthless, lack humility and eschew reflection. Они умелы, но безжалостны, лишены скромности и избегают размышлений.
Promoting democracy must be undertaken with humility, care, and wisdom. Становлением демократии следует заниматься сдержанно, осторожно, проявляя мудрость.
Seizing the opportunity requires that humility rather than moral supremacy prevails. Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством.
So with deep humility, and for your approval, we present "Cloudburst." Итак, с глубоким почтением мы представляем на ваш суд "Облачный раскат".
It is time to leaven financial triumphalism with some humility and common sense. Пришло время повлиять на финансовый триумфализм с долей сдержанности и здравого смысла.
I cannot guarantee that reading more widely will teach him honesty, humility, and civility. Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности.
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех.
And forming new alliances has proved difficult, with India rejecting what the US, with uncharacteristic humility, has proposed. А формирование новых альянсов оказалось трудным процессом, с учетом того что Индия отвергает предложения США, сделанные с несвойственной для последних сдержанностью.
They will likely ask for more humility from the technocrats, because what politicians give, they may take away. Они скорее попросят технократов быть поскромнее, поскольку всё, что политики дали, они же могут и забрать.
A little more humility is in order, given US regulators' performance in the run-up to the crisis. Регулирующим органам США было бы уместно вести себя немного более скромно, учитывая их "успехи" в преддверии кризиса.
These are leaders who, in addition to being highly capable, possess two important qualities, and they are humility and ambition. Это лидеры, которые кроме высокой квалификации, обладают двумя важными характеристиками, и это скромность и амбициозность.
If so, pundits might adapt to accountability by showing more humility, and political debate might begin to sound less shrill. Если это так, то "мудрецы" смогут научиться отвечать за свои слова и быть скромнее, а политические дебаты смогут стать менее острыми.
Sanders’ moral compass and public spirit counsel humility, a trait vital to restraining the impulsive instincts of the world’s most powerful officeholder. Моральные принципы и гражданские чувства Сандерса проникнуты скромностью, а эта черта жизненно важна для ограничения импульсивных инстинктов самого влиятельного в мире сотрудника государственного аппарата.
Like any market, however, the marketplace of ideas needs regulation: in particular, its participants should be bound by norms of honesty, humility, and civility. Как и любой рынок, рынок идей требует регулирования, в частности его участники должны быть связаны нормами честности, беспристрастности и цивилизованности.
But the way we solve them is with humility - to abandon the God complex and to actually use a problem-solving technique that works. Но путь, которым мы их решаем, должен быть со сдержанностью - чтобы отбросить компекс бога. и практически использовать технику решения проблемы, которая работает.
Trump, for his part, will need to show some humility and inclusiveness, and be open to advice from others on issues where he lacks experience. Трампу, со своей стороны, надо вести себя чуть скромнее и внимательней к другим, а также быть открытым для советов по тем вопросам, в которых у него нет никакого опыта.
Humility, rigorous procedures, the prevention of conflicts of interest, an ability to acknowledge mistakes and, yes, punishment of fraudulent behavior are needed to regain citizens’ trust. Скромность, строгие процедуры, предотвращение конфликтов интересов, умение признавать свои ошибки и, да, конечно же, наказание мошеннического поведения необходимы для того, чтобы вернуть доверие граждан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!