Примеры употребления "human hair" в английском

<>
Human hair consists of keratinised cells. Человеческие волосы состоят из роговых клеток.
And each one of these is just one-thousandth the width of a human hair, OK? Каждая из них имеет размер, представьте себе, в одну тысячную толщины человеческого волоса.
Microalgae are micro - that is, they're extremely small, as you can see here a picture of those single-celled organisms compared to a human hair. Микроводоросли потому и называются микро-, потому что они очень маленькие, как можно здесь видеть, на изображении этих одноклеточных организмов в сравнении с человеческим волосом.
What you see there on the screen is a human hair superimposed on the needle that's made of silk - just to give you a sense of size. Здесь на экране вы видите человеческих волос, наложенный на иглу, сделанную из шёлка - просто чтобы дать вам представление о размере.
From this kind of bijou made with human hair to these chocolate nipples to these intra-toe candies that your lover is supposed to suck from your toes. Это украшение, сделанное из человеческих волос, а вот шоколадные соски. А это конфеты между пальцами ног - ваш любимый должен ими лакомиться.
At the nanometer scale (about 50,000 times smaller than the width of a human hair), matter behaves in unusual ways: weak materials become strong, inert materials become active, and benign materials become harmful. В масштабе нанометра (около 50000 раз меньше толщины человеческого волоса) вещество ведет себя нестандартно: хрупкие материалы становятся прочными, инертные материалы становятся активными, безопасные материалы становятся опасными.
In July, the Taliban banned the use of the Internet and the import of 30 items ranging from pig oil, products containing human hair, any musical instrument, chess boards, playing cards and tapes to nail polish and neckties. В июле «Талибан» запретил использование Интернета и импорт 30 видов товаров, начиная со свиного масла, продуктов, содержащих человеческие волосы, любых музыкальных инструментов, шахматных досок, игральных карт и магнитофонных пленок и кончая лаком для ногтей и галстуками.
A close look at how the technology works: These are channels that are about the size of a human hair - so you have integrated valves, pumps, mixers and injectors - so you can fit entire diagnostic experiments onto a microfluidic system. Рассмотрим поближе, как работает технология: Здесь расположены каналы размером с человеческий волос. Здесь же и встроенные клапаны, насосы, смесители и инжекторы, чтобы вы могли вместить все диагностические эксперименты в эту микроструйную систему.
In the world of Godzilla spider mites, we can make millions of mirrors, each one-fifth the diameter of a human hair, moving at hundreds of thousands of times per second to make large screen displays, so that we can watch movies like "Godzilla" in high-def. В мире клещиков-годзилл мы можем создать миллионы зеркал, каждое размером в одну пятую диаметра человеческого волоса, заставить их вращаться сотни тысяч раз в секунду, чтобы создать дисплеи с большим экраном и смотреть фильмы вроде "Годзиллы" в высоком разрешении.
The way you measure nanotechnology is in nanometers, and one nanometer is a billionth of a meter, and to put some scale to that, if you had a nanoparticle that was one nanometer thick, and you put it side by side, and you had 50,000 of them, you'd be the width of a human hair. Нанотехнология оперирует величинами порядка нанометра. Один нанометр - миллиардная часть метра. Чтобы как-то это представить, возьмите наночастицу толщиной в один нанометр. Если вы выстроите в ряд 50 тысяч таких частиц, то получите толщину человеческого волоса.
Why don't we turn this place upside down, see if they left more than a human hair behind. Перевернем это место с ног на голову, посмотрим, что еще, кроме волоса, они оставили.
A ram's head, human ears and hair, a feathered serpent body, and very interestingly, a lion's tail. Баранья голова, человеческие уши и волосы, тело змеи, и что самое интересно львиный хвост.
Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head. Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
Hand axes mark an evolutionary advance in human history - tools fashioned to function as what Darwinians call "fitness signals" - that is to say, displays that are performances like the peacock's tail, except that, unlike hair and feathers, the hand axes are consciously cleverly crafted. Появление каменных топоров стало эволюционным прорывом в истории человека: орудия труда были изготовлены так, чтобы проявлять признаками приспособленности, как говорят дарвинисты, иначе говоря, они использовались для демонстрации, как хвост павлина, только без перьев и пуха, того, что топоры -результат осознанный деятельности человека.
I'll exude savoir-faire I'll wear gowns, I'll have hair It's my prayer to be human again! Я буду "комильфо", Я буду носить наряды, у меня будут волосы, Я молюсь, чтобы снова быть человеком!
I am taking a wire the width of a hair and maneuvering it through the mom's abdomen, into the uterus, and then through the amniotic cavity, and then into the tiny fetus' chest, into an insanely tiny heart, to save a tiny human. Я беру нить, толщиной в волос и продвигаю её через брюшную полость матери в матку, а затем через амниотическую полость в грудную клетку маленького человечка, в невероятно крохотное сердечко, чтобы спасти ребенка.
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
The remains of human cities dot the Earth. Остатки человеческих городов усеивают Землю.
Her hair feels like silk. Её волосы на ощупь как шёлк.
Parrots often imitate human speech. Попугаи часто подражают человеческой речи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!