Примеры употребления "hours underway" в английском

<>
Hours later our military informed me that armed conflict was underway in Iraq. Несколько часов спустя наши военные доложили мне о том, что в Ираке разворачивается вооруженный конфликт.
He was sentenced to 200 hours of unpaid work. Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist. Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
There is only one bus every two hours. Автобусы идут с интервалом в два часа.
A game was underway in the facility during the inspection. На момент проверки в заведении шла игра.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Retraining of staff is underway at the plant, and necessary specialists are being selected from those already available. На предприятии идет переподготовка кадров, а необходимые специалисты подбираются из уже имеющихся.
They spent hours in argument about the future of Japan. Они спорили часами о будущем Японии.
The game’s main character, a citizen journalist, will need to photograph events in areas where confrontations between police and the population are underway. Герою игры, гражданскому журналисту, нужно будет фотографировать происходящее в районах, где происходят стычки между полицией и населением.
I slept for nine hours. Я спал девять часов.
Negotiations on the construction of a network of charging stations are currently underway in other regions. Переговоры о строительстве сети заправок ведутся и с другими регионами.
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. Бедолага Том пытался заснуть в течение трёх часов.
Right now, in Italy, an architectural biennial is underway, and the "Old Ufa" project is being represented there along with others. Сейчас в Италии проходит архитектурное биеннале, и проект "Старая Уфа" представлен там в числе прочих.
He will learn to do it in three hours. Он научится это делать за три часа.
The organization of a task force and resources is underway at the site of the conflagration. На месте возгорания ведется наращивание группировки сил и средств.
The meeting lasted two hours. Встреча продлилась два часа.
Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970. В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года.
The trains start at intervals of two hours. Поезда отходят с интервалом в два часа.
Inspiration for the game came from the events in Ferguson, where protests, which began after a police officer killed an unarmed black teenager, are currently underway. Источником вдохновения для игры стали события в Фергюсоне, где сейчас идут протесты, начавшиеся после того, как полицейский убил безоружного чернокожего подростка.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!