Примеры употребления "hostile" в английском с переводом "враждебный"

<>
And baring your teeth is hostile. И не надо враждебно скалить на него зубы.
Gaza is ruled by a completely hostile regime. сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю.
And he's operating in a hostile environment. И он работает во враждебной среде.
So it's an extremely hostile place to be. Невероятно враждебное место.
Hostile demonstrations mounted against French nationals were frizzling out. Враждебные демонстрации, направленные против французских граждан, пошли на убыль.
Thousands and thousands of pounds of aggressive, hostile cellulite. Тысячи и тысячи фунтов агрессивном враждебной клеточной массы.
Those hostile, belligerent morons all get driver's licenses. Все враждебные воинственные дебилы получают права.
The Gobi, hostile though it is, is their last stronghold. Гоби, какой бы враждебной она не был, их последняя цитадель.
Each had to "cohabit" for a time with a hostile parliament. Каждому пришлось "сосуществовать" некоторое время с враждебно настроенным парламентом.
The fourth item on my checklist is relations with hostile societies. Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями.
provokes, undertakes or encourages acts hostile to a foreign belligerent power, провоцирует, совершает или поощряет враждебные акты в отношении иностранной воюющей державы,
a way of making sense of a disorderly and hostile universe. способ найти смысл в беспорядочной и враждебной вселенной.
Washington’s reaction would have been swift, strong, and exceedingly hostile. Реакция Вашингтона в таком случае была бы мгновенной, мощной и исключительно враждебной.
In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him. На этой фотографии его окружает враждебная толпа
I had not known, he thought, that “The population is totally hostile...” Он думал, что я не знал, что «население полностью враждебно...».
Regional policymakers nowadays are loath to risk this progress through hostile behavior. Сегодня региональные политики не хотят рисковать этим прогрессом из-за враждебного поведения.
I think they're right that evolution is fundamentally hostile to religion. в том, что эволюция фундаментально враждебна религии.
Guatemala's press has taken a hostile position against the former general. Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Western governments were typically indifferent, if not hostile, to African liberation movements. Западные правительства были обычно равнодушны, если не враждебны, к африканским освободительным движениям.
Why are you making yourself vulnerable to what is often a hostile world?" Зачем показывать свою уязвимость этому зачастую враждебному миру?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!