Примеры употребления "hoots" в английском

<>
A mob chased Burt home with hollers and hoots. Толпа бежала за Бёртом с криками и гудками.
The Brotherhood of Hoot Owls. Братством Кричащих Сов.
This will be a hoot. Это будет крик.
All those in favor of moving forward with the Mayoral Toast and Roast, let me hear you hoot. Все, кто за то, чтобы провести вечер Тоста Мэра и Жаркого, дайте мне услышать ваше уханье.
She was screaming and hooting and hollering. Она кричала, вопила, орала.
What's that, a hoot owl? А это что, крик совы?
My mom was screaming and hooting and hollering. Моя мама кричала, вопила, орала.
You got me hooting like an owl in heat С тобой кричу я как сова в тепле
“Honk if you hate the new world order!” they blared, hooting at drivers passing by. «Сигнальте, если вам ненавистен новый мировой порядок!» - кричали они водителям, проезжающим мимо.
"His behavior no longer surprises us, but it should offend and disturb us, first, that he remains the face and voice of America in the world and, second, that his fans hoot and holler, seeing this as inconsequential or acceptable conduct." — Его поведение нас уже не удивляет, но оно должно оскорблять и тревожить нас. Во-первых, потому что он остается лицом и голосом Америки во всем мире, а во-вторых, потому что его сторонники громко кричат, заявляя, что эти заявления ничего не значат, а поведение президента вполне приемлемо».
I never see you at the hoots anymore. Я вас больше не вижу в Титьках.
And I get hoots of derision and cackles and growls because they think, "That's impossible! You can't explain consciousness." И я слышу улюлюканье, гогот и фырканье. Потому что они думают, "Это невозможно! Ты не можешь объяснить сознание."
That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left or the right of my dancing shoes. Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева от бальных или наоборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!