Примеры употребления "hoodwinked" в английском

<>
And you obviously have been hoodwinked or you've talked about somebody else." Вас либо обманули, либо вы говорите о ком-то другом".
In 2003, Libya’s renunciation of its secret weapons revealed how another country had hoodwinked the Agency. В 2003 признание Ливии о существовании секретной военной ядерной программы показало еще раз, как обманывают организацию.
There was abundant evidence that Western powers had been trying to hoodwink the Soviet Union. Было предостаточно доказательств того, что западные державы пытались обмануть СССР.
Unless forced, the perpetrators will continue to prosper and bank on being able to hoodwink voters again. Без серьезного принуждения, нарушители продолжат процветать и смогут снова обманывать избирателей.
In the past, one had to be able to hoodwink more or less reputable news outlets to plant fake stories. Раньше, чтобы подкинуть липовую историю, приходилось обманывать более или менее авторитетные новостные агентства.
Mr. Mink, we were hoodwinked. Мистер Минк, нас одурачили.
They should watch the door handle video and ask themselves if they aren't being hoodwinked. Им стоит посмотреть на то, как генерал отрывает дверную ручку УАЗа, и спросить себя, не пытаются ли их ввести в заблуждение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!