Примеры употребления "holdings" в английском с переводом "активы"

<>
Nor can they be joined with other assets to create more complex and valuable holdings. Также они не могут быть объединены с другими активами, чтобы создать более комплексные и ценные вклады.
True, China could bring the US to its knees by threatening to sell its dollar holdings. По правде говоря, Китай может поставить США на колени, пригрозив продать все свои долларовые активы.
Banks can now easily divest themselves of holdings that have been very profitable (and realize the capital gains). Сейчас банки могут легко избавиться от активов, приносивших солидный доход (и реализовать прирост капитала).
Incidentally, it is plausible that the cyclical behavior of the SWFs is responsible for the underperformance of their holdings. В этой связи похоже на правду то, что цикличное поведение ГИФов виновато в недостаточной работе их финансовых активов.
Next week, you pay the balance owed to my group, or you turn over your entire holdings to us. Либо на следующей неделе ты выплатишь то, что задолжал, либо ты передашь нам все свои активы.
But selling off these holdings will not suffice; the freed-up assets must also be redirected to more sustainable businesses. Но распродажи этих активов будет недостаточно; освобожденные активы, также следует перенаправить в более эффективные предприятия.
Here's a look at the top 10 holdings of the VanEck Russia (RSX) fund and the VanEck Russia Small Cap (RSXJ) ETFs. Предлагаем вам топ-10 самых крупных долей в активах фондов VanEck Russia (RSX) и VanEck Russia Small Cap (RSXJ).
Banks tend to have close, long-term, and protective ties with the managers of such firms, primarily because the bank's holdings are illiquid. Банки стараются поддерживать долгосрочные, тесные и покровительственные отношения с менеджерами таких компаний, прежде всего потому, что банковские активы неликвидны.
These holdings also include a growing volume of assets in the developed economies – a reality that has raised eyebrows in Europe and the United States. В их собственности оказывалось также всё больше активов в развивающихся странах – и эта реальность многих удивляла в Европе и США.
Saudi Arabia’s Public Investment Fund (PIF), for example, is now expected to become an almost $2 trillion investment vehicle, with holdings including SOEs and financial investments. Например, как ожидается, Государственный инвестиционный фонд Саудовской Аравии (PIF) станет инвестиционной организацией с активами на сумму около $2 трлн, в числе которых и госкомпании, и финансовые вложения.
First, China has an understandable interest in diversifying its substantial holdings of foreign-exchange reserves away from low-yielding US Treasuries to real productive assets with higher returns. Во-первых, у Китая есть понятный интерес к диверсификации своих существенных запасов валютных резервов (в настоящее время в виде низкодоходных американских казначейских ценных бумаг) в реальные производственные активы с более высокими доходами.
In other words, the self-insurance motive might explain China’s first trillion dollars of reserve holdings, but it has nothing to do with the subsequent three trillion. Другими словами, задача самострахования могла бы объяснить накопление первого триллиона долларов резервных активов Китая, но эта задача не имеет никакого отношения к последующим трем триллионам долларов.
Second, not only have new foreign-equity investments declined during the financial crisis, but SWFs have also recently engaged in an unprecedented wave of divestments, especially of foreign holdings. Во-вторых, во время финансового кризиса не только снизились новые инвестиции с участием иностранного капитала, ГИФЫ также были задействованы в беспрецедентной волне изъятия инвестиций, особенно иностранных финансовых активов.
It also "pesofied" these holdings, which in mid-2001 amounted to more than 60% of the pension funds' portfolios, in effect converting dollar-denominated assets into local pesos overnight. Одновременно правительство обратило капиталовложения фондов в свои бумаги в песо, а в середине 2001 года на долю государственных бумаг приходило около 60% портфолио фондов, что в результате в одночасье деноминировало активы фондов в национальную валюту песо.
Thus, for China to gain maximum advantage from private entrepreneurship, it is important to continue shifting the share of financial assets and land holdings out of the public sector. Таким образом, если Китай желает получить максимальное преимущество от частного предпринимательства, необходимо продолжать передачу части финансовых активов и земли, находящихся в государственном секторе, частному бизнесу.
And in September, three major pension funds from North America and Europe announced plans to increase their holdings in low-carbon investments by more than $31 billion by 2020. А в сентябре три крупнейших пенсионных фонда Северной Америки и Европы объявили о своих планах увеличить активы в низкоуглеродных инвестициях больше чем на 31 миллиард долларов США к 2020 году.
Integrated capital markets have enabled some countries to run large current-account deficits, while others have been able to diversify asset holdings or insure against crises by building up reserves. Интегрированные рынки капитала позволили некоторым странам иметь крупный дефицит текущего платежного баланса, в то время как другим удалось диверсифицировать свои активы или застраховаться против кризисов путем наращивания резервов.
In May 2007, the Administrator approved the financial disclosure policy, whereby designated staff members must disclose their financial holdings, private affiliations or outside activities and other relevant interests every year. В мае 2007 года Администратор утвердил политику раскрытия финансовой информации, в соответствии с которой сотрудники на определенных должностях каждый год должны представлять информацию о своих финансовых активах, частных связях или внешних мероприятиях, а также о других соответствующих интересах.
Meanwhile, the development bank’s dividends would be channeled into the long-suffering pension funds, which were abruptly de-capitalized in 2012 (owing to the “haircut” on their holdings of Greek government bonds). Между тем дивиденды банка развития были бы направлены в многострадальные пенсионные фонды, которые были резко уменьшены в 2012 году (вследствие «стрижки» их активов в греческих государственных облигациях).
In times of crisis, SWFs not only invest a smaller proportion of their portfolios abroad and divest from some foreign holdings, but the total value of their investments tends to shrink as well. Во времена кризиса ГИФы не только инвестируют меньшую долю своего портфеля за границу и изымают иностранные финансовые активы, но и общая стоимость инвестиций ГИФов имеет тенденцию к уменьшению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!