Примеры употребления "hold to account" в английском с переводом "привлекать к ответу"

<>
Переводы: все7 привлекать к ответу5 другие переводы2
The perpetrators of chemical attacks must be held to account, whoever they are. Виновники химических атак, кем бы они ни были, должны быть привлечены к ответу.
It is in light of these effects of Israeli occupation that the international community of States remains duty bound to intervene to protect the Palestinian community, their homes and lands from further destruction and to ensure that the occupying Power is held to account for breaches of humanitarian law and other treaty obligations so as to ensure restitution of the Palestinian's human right to housing, including their public and private lands and other natural resources. В свете этих последствий израильской оккупации долг международного сообщества государств по-прежнему состоит в том, чтобы принять меры по защите палестинской общины, ее домов и земель от дальнейшего разрушения и обеспечить привлечение к ответу оккупирующей державы за нарушения гуманитарного права и других договорных обязательств, с тем чтобы гарантировать восстановление права человеческого права палестинцев на жилье, включая государственные и частные земли и другие природные ресурсы.
All of this strengthened the public’s suspicion that the system is fixed in favor of the rich and powerful, who are never held to account. Все это сильно укрепило общественность во мнении, что система работает в пользу богатых и сильных и никогда не привлечет их к ответу.
It means holding decision-makers to account and participating in politics to shape the policy outcomes. Это означает привлечение к ответу лиц, принимающих решения, и участие в политической деятельности для получения определенных результатов.
The question arose as to who should be held responsible for such inaction and what measures had been taken to bring them to account. Вопрос заключается в том, кто должен отвечать за такое бездействие и какие должны быть приняты меры по привлечению этих людей к ответу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!