Примеры употребления "hit home" в английском с переводом на русский

<>
Mike's advice really hit home for Axl. Совет Майка попал в цель.
An arrow has hit home and the kudu scatter. Стрела попала в цель, и куду разбегаются.
He hits home, I mean, all his jokes are on point and you know exactly what he's talking about. Он попадает в точку, в смысле, все его шутки осмыслены и вы всегда точно знаете о чем он говорит.
This is where it really hit home for me - that my legs could be wearable sculpture. Я неожиданно поняла, что мои ноги могут быть скульптурой.
As she was giving me my sweet-and-sour pork, She said something that really hit home. Подавая мне кисло-сладкую свинину, она сказала мне то, что задело меня за живое.
And this inadequacy of cancer medicine really hit home when my father was diagnosed with pancreatic cancer. Эта неадекватность в лечении рака больно ударила по мне, когда моему отцу поставили диагноз: рак поджелудочной железы.
Now, there's three important points that I want to stress that I think really hit home in this project. Итак, есть три важных момента, которые я хочу подчеркнуть, и которые, как мне кажется, поражают в этом проекте.
And I'm going to read you this essay, or an excerpt from it because it really hit home for me. И я прочитаю Вам это эссе, или выдержку из него, потому что оно попало в яблочко для меня.
Plainly, the comment by Jan Egeland, the United Nations official in charge of humanitarian assistance, calling the West “stingy,” hit home, especially in the United States. Комментарий координатора гуманитарных операций ООН Яна Эгеланна, в котором он обвинил страны Запада в скупости, имел большой резонанс в этих странах, особенно в Соединенных Штатах.
You're in a race that's tied with one day to go, and he just hit a home run for his wife. Ты участвуешь в гонке, которая через день закончится, а он ради жены делает ход конём.
We hit a home run with the prints from the sarcophagus. Нам повезло с отпечатками на саркофаге.
Looks like a kid someone's promised to hit a home run for. Похож на пацана, у которого старшие ребята отбирают деньги.
My sources tell me that you've never hit a home run at Beaver Falls. Мои источники сообщили, что ты никогда не выбивал мяч за забор в Бивер-Фолс.
Gordon hit a home run, got me off. Гордон был отпущен домой, отпустите меня.
Your boy, whoever he is, he didn't finish the job with Demyan, but he sure hit a home run when he killed my brother. Ты - парень, кто бы он был, - который не закончил работу с Демьяном, но он точно заработал очко, когда убил моего брата.
I didn't know Pudge was gonna hit a home run. Я не знал, что будет так здорово.
Pretty sure I hit a home run that day, too. Уверен, что я тоже в тот день "забил" гол.
One bomb hit the home of the Hamoodi family, a respected, educated family, none of whose members belonged to the ruling Baath Party. Одна из бомб попала в дом семьи Хамуди, уважаемой, образованной семьи, ни один из членов которой не принадлежал к правящей партии Баат.
Barry Bonds hit his 73rd home run. Барри Бондс забил свой 73 мяч.
I hit my first home run! Это был мой первый хоум ран!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!