Примеры употребления "hiring" в английском с переводом "нанимать"

<>
The shopkeepers are hiring more people. Владельцы магазинов нанимают дополнительный персонал.
You're hiring a delivery man? Вы нанимаете разносчика?
Jack is hiring a new cast member. Джек хочет нанять нового постоянного актера.
I think he might be hiring valet attendants. Думаю, он мог бы нанять парковщика.
Premium Insights About Job Applicants and Hiring Companies Данные Premium о кандидатах на вакансии и нанимающих компаниях
This is what I get for hiring muscleheads. Вот что я получил, наняв быков.
Select the hiring manager and an alternative contact. Выберите менеджера по найму и альтернативное контактное лицо.
It's not like we're hiring a caterer. Мы же не нанимаем организатора свадеб.
I'll be hiring you a chief of staff. Я найму вам руководителя аппарата.
I hear Target's hiring for their Easter sale. В "Таргет" нанимают на пасхальную распродажу.
The hiring manager is often the new hire’s manager. Менеджер по найму часто является менеджером нового сотрудника.
The danger is that it will discourage businesses from hiring. Опасность в том, что это приведет к нежеланию организаций нанимать людей.
An inside look at the hiring company on a job posting Важные данные о нанимающей компании в объявлении о вакансии
I thought we weren't hiring any new stockmen this year. А я думала, мы не будем нанимать новых работников в этом году.
Did he pressure you into hiring me as your wedding planner? Это он тебе насоветовал нанять меня в качестве распорядителя свадьбы?
If you had, you wouldn't be hiring cryptographers out of university. Если у вас, вы бы не нанять криптографии из университета.
I'm hiring Mr. Gold to help build a case against her. Я нанимаю мистера Голда, чтобы подать иск против неё.
Moreover, even if corporations in the US are not hiring, corporations elsewhere are. Более того, даже если корпорации в США не нанимают новых сотрудников, корпорации в других странах это делают.
Well, the way I hear it, Gio's only hiring Cubans these days. Ну как я слышал, сейчас только Джио нанимает кубинцев.
I am not hiring some hobo to come over here and traumatize my child. Я не буду нанимать какого-то проходимца, чтобы он травмировал моего ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!