Примеры употребления "highway" в английском с переводом "автомобильная дорога"

<>
To collaborate effectively with international and regional financing institutions, multilateral and bilateral donors and subregional organizations for the development of the Asian Highway network; эффективно сотрудничать с международными и региональными финансовыми учреждениями, многосторонними и двусторонними донорами и субрегиональными организациями в интересах развития сети Азиатских автомобильных дорог;
The secretariat is continuing to work with bilateral and multilateral donors and funding agencies to promote further investment in priority projects for the Asian Highway network. Секретариат продолжает работать с двусторонними и многосторонними донорами и финансовыми учреждениями с целью стимулирования дальнейших инвестиций в приоритетные проекты сети Азиатских автомобильных дорог.
The secretariat recently completed the implementation of a project entitled “Identifying investment needs and development priorities for the Asian Highway network and related intermodal connections and freight terminals”. Недавно секретариат завершил осуществление проекта, озаглавленного «Выявление инвестиционных потребностей и первоочередных задач в развитии применительно к Сети азиатских автомобильных дорог и смежных смешанных сообщений и грузовых терминалов».
The Subcommittee expressed satisfaction with the implementation of the project on identifying investment needs and development priorities for the Asian Highway Network and related intermodal connections and freight terminals. Подкомитет выразил удовлетворение ходом осуществления проекта по определению инвестиционных потребностей и приоритетных задач развития сети Азиатских автомобильных дорог и соответствующих интермодальных сообщений и грузовых терминалов.
Transport infrastructure and issues related to the development of an integrated, international, intermodal transport system including the Asian Highway, the Trans-Asian Railway as well as sea and ferry links. транспортная инфраструктура и вопросы, касающиеся создания интегрированной международной интермодальной транспортной системы, включая Азиатские автомобильные дороги, Трансазиатские железные дороги и морские и паромные сообщения;
When the government spends $800 billion on such things as highway construction, salaries for teachers and policemen who were about to be laid off, and so on, it has an effect. Когда правительство тратит 800 млрд долларов США на такие вещи, как строительство автомобильных дорог, зарплаты учителей и полицейских, которых чуть было не уволили, и так далее - это имеет эффект.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific is undertaking a study to identify investment needs and development priorities for the Asian Highway network and related intermodal connections and freight terminals. В настоящее время Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана проводит исследование в целях выявления потребностей в инвестициях и определения приоритетных задач по развитию сети азиатских автомобильных дорог и соответствующих соединений и грузовых терминалов для смешанных перевозок.
The Trans-Asian Railway Network represents, in parallel with the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network which entered into force on 4 July 2005, a major building block towards the realization of effective intermodal transportation systems. Наряду с Межправительственным соглашением об Азиатской сети автомобильных дорог, которое вступило в силу 4 июля 2005 года, Трансазиатская железнодорожная магистраль представляет собой крупный шаг в направлении создания эффективных систем смешанного транспорта.
Assistance to representatives, rapporteurs: United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia: working group on transport and border crossing (2); working group on the Asian Highway Network (1); working group on the Trans-Asian Railway Network (1); помощь представителям, докладчикам: Специальная программа Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии: рабочая группа по транспорту и погранпереходам (2); рабочая группа по Сети азиатских автомобильных дорог (1); рабочая группа по Трансазиатской железнодорожной сети (1);
Assistance to representatives, rapporteurs: United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia project working group on transport and border crossing (2); working group on the Asian Highway Network (1); working group on the Trans-Asian Railway Network (1); помощь представителям, докладчикам: проектная рабочая группа по транспорту и погранпереходам Специальной программы Организации Объединенных Наций для стран Центральной Азии (2); рабочая группа по Сети азиатских автомобильных дорог (1); рабочая группа по Трансазиатской железнодорожной сети (1);
Also invites the international and regional financing institutions and multilateral and bilateral donors to provide financial and technical support for the development of the Asian Highway network and related infrastructure, particularly taking into account the special needs of landlocked developing countries; также предлагает международным и региональным финансовым учреждениям и многосторонним и двусторонним донорам предоставить финансовую и техническую поддержку для развития сети Азиатских автомобильных дорог и соответствующей инфраструктуры, принимая во внимание, прежде всего, особые потребности развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;
At a meeting to formulate a strategy, government officials reached no common ground except on some general points such as stepping up investment in railroad and highway construction and offering more backing for small and medium businesses, according to the newspaper Vedomosti. Как сообщает газета «Ведомости», на заседании по разработке стратегии чиновники не смогли придти к единому мнению и договорились только о некоторых общих мерах – таких, как наращивание инвестиций в строительство железных и автомобильных дорог и увеличение поддержки малого и среднего бизнеса.
The Committee took note of the suggestions from individual delegations on how to further improve the ESCAP road safety targets and indicators for 2015, including the suggestions made by the Expert Group Meeting on Improving Road Safety on the Asian Highway: Targets and Engineering. Комитет принял к сведению предложения отдельных делегаций о том, как дополнительно улучшить процесс достижения целей и показателей безопасности дорожного движения ЭСКАТО к 2015 году, включая предложения, выдвинутые на совещании группы экспертов по повышению безопасности дорожного движения на Азиатских автомобильных дорогах: цели и инженерное обеспечение.
The Expert Group Meeting on Improving Road Safety on the Asian Highway (Bangkok, 27-29 October 2008), with 19 member countries participating, provided an opportunity for countries to share experiences on road safety initiatives and encouraged their continued high-level commitment to improving road safety. Совещание группы экспертов по повышению безопасности дорожного движения на Азиатских автомобильных дорогах (Бангкок, 27-29 октября 2008 года), в котором приняли участие 19 стран-членов, дало странам возможность обменяться опытом в отношении инициатив по безопасности дорожного движения и способствовало их обязательствам на высоком уровне по повышению безопасности дорожного движения.
The Asian Highway network and its technical design standards have been extensively used in formulating subregional transport corridors, including those linking landlocked countries in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), South Asian Association Regional Cooperation (SAARC) and Central Asian Regional Economic Cooperation (CAREC) Programme. Сеть Азиатских автомобильных дорог и ее технические стандарты проектирования активно используются при создании субрегиональных транспортных коридоров, включая те, которые увязывают не имеющие выхода к морю страны в Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК) и Программе в области регионального экономического сотрудничества в Центральной Азии (КАРЕК).
Assistance to representatives, rapporteurs: United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia project working group on transport infrastructure and border-crossing facilitation (2); working group of the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network (1); working group of the Intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network (1); помощь представителям и докладчикам: рабочая группа проекта по транспорту и погранпереходам Специальной программы Организации Объединенных Наций для стран Центральной Азии (2); рабочая группа по Межправительственному соглашению по сети Азиатских автомобильных дорог (1); рабочая группа по Межправительственному соглашению по сети Трансазиатских железных дорог (1);
The nation is also backing a 218-kilometer road connecting the heart of Afghanistan with a border to Iran, the Kaladan multimodal project in Myanmar, the Trans-Asian Railway (TAR), which goes all the way from Dhaka to Istanbul, the India-Myanmar-Thailand Trilateral Highway, and, possibly, developing Trincomalee port in Sri Lanka. Кроме того, Нью-Дели поддерживает строительство автомобильной дороги протяженностью 218 километров, связывающей центральную часть Афганистана с иранской границей, а также многосторонний проект «Каладан» (Kaladan) в Мьянме, Трансазиатскую железную дорогу от Дакки до Стамбула (Trans-Asian Railway), автомобильную магистраль Индия — Мьянма — Таиланд и, возможно, расширение порта Тринкомали в Шри-Ланке.
The Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, which have been receiving increased attention from member States and development partners, triggered a number of national or multilateral initiatives to develop region-wide road, railway and intermodal transport infrastructure, especially with a view to offering international transit and access to major ports, thus bringing the development inland. Сети Азиатских автомобильных дорог и Трансазиатских железных дорог, которые пользуются все большим вниманием со стороны государств-членов и партнеров по развитию, породили ряд национальных и многосторонних инициатив по развитию охватывающей весь регион дорожной, железнодорожной и интермодальной транспортной инфраструктуры, особенно в плане обеспечения международного транзита и доступа к крупным портам, в результате чего развитие происходит вдали от прибрежных районов.
As part of this effort, the secretariat organized the Asian Highway Investment Forum in November 2007, which provided an opportunity for participating countries, international financing institutions and the private sector to discuss investment priorities and prospects and different approaches to finance projects as well as to exchange experiences related to the financing, development and operation of major highways. В рамках этих усилий в ноябре 2007 года секретариат организовал Азиатский форум по инвестированию сети автомобильных дорог, который открыл для стран-участниц, международных финансовых учреждений и частного сектора благоприятную возможность обсудить инвестиционные приоритеты и проекты, а также различные подходы к финансированию проектов, и обменяться опытом, касающемся финансирования, развития и эксплуатации основных железных дорог.
One agency where large-scale graft and corruption was traditionally rampant was the Department of Public Works and Highways. Одним агентством, в котором крупномасштабное взяточничество и коррупция были традиционно безудержными, был Департамент общественных работ и автомобильных дорог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!