Примеры употребления "highly strung" в английском

<>
Beautiful people are very highly strung, you know? Красивые люди довольно нервные, как думаешь?
I have to warn you, she's very highly strung. Я должна предупредить вас, что она легковозбудимая девочка.
The young lady is in a very highly strung condition. Девушка находится в очень возбуждённом состоянии.
She gets a bit overcome sometimes, she's always been highly strung. Она иногда выходит из себя, она всегда была нервной.
Everybody speaks very highly of Ando. Каждый отзывается осень высоко об Андо.
In the meantime, as Germans waited for tank deliveries, the Soviets dug trenches, strung barbed wire, laid landmines, built tank traps, and positioned the heaviest concentration of gun emplacements in the history of warfare. Тем временем, пока немцы ждали прибытия танков, советские войска копали траншеи, натягивали колючую проволоку, ставили мины, строили танковые ловушки и размещали артиллерию, сосредоточив ее в таких количествах, каких не знала история войн.
I think it's highly unlikely that Tom will ever be satisfied. Я думаю, что это крайне маловероятно, что Том когда-нибудь будет удовлетворен.
This was a place where fingernails of countless victims were ripped out, where others were strung upside down and dunked in barrels of water, where many were brutalized with metal prongs and batons. Это было местом, где вырывались ногти бесчисленным жертвам, а других подвешивали вниз головой и окунали в бочки с водой, где многих избивали металлическими дубинками и прокалывали вилами.
Mr Ito is a highly educated man. Господин Ито — очень образованый человек.
You mean the guy you had strung up like a roast pig at a luau? Ты имеешь в виду парня, которого насадила словно жареного поросенка на вертел?
I highly recommend очень рекомендую
She was murdered - choked to death and then strung up. Она была убита - задушена до смерти, а потом повешена.
highly recommend this place очень рекомендую это место
You've strung me along with your contact in Spain. Ты мне лапшу вешал про свой контакт в Испании.
would highly recommend it очень рекомендую
Okay, Brass confirmed that Nathan Culver was at school at 8:30, so the only way he could've killed Maria is if he strung her up with his own belt sometime before that. Хорошо, Брасс подтвердил, что Нэтан Калвер был в школе в 8:30 утра, так что он мог убить Марию только если задушил ее ремнем за некоторое время до этого.
we are looking for highly motivated professionals Мы ищем специалистов с высокой мотивацией
Last I saw you, bloodied and broken, strung up by your wrists in that archway, and then leaving me to think you're dead, or certain never to return again, and this is how you come home? В последний раз я видела тебя, окровавленного и сломленного, с привязанными к той арке руками, потом я думала, что ты умер, что больше никогда не увижу тебя, и вот как ты ведешь себя, вернувшись домой?
we highly recommend this hotel очень рекомендуем этот отель
Numerous contusions and bruising suggests that he was forcibly abducted before he was strung up and tortured. Многочисленные контузии и избиение показывают, что его насильно увезли, прежде чем распяли и запытали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!