Примеры употребления "highlighted cell" в английском

<>
Worksheet showing cell with an orange border on the left side and a bubble with a person's initials and the coordinates of the highlighted cell indicating that they are editing its contents on the right Лист с ячейкой, выделенной оранжевой рамкой, слева и подсказка с инициалами пользователя, который вносит изменения, и координатами соответствующей ячейки справа
Calendar grid with one cell highlighted Сетка календаря с одной выделенной ячейкой
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
AiF [Argumenti i Fakti] newspaper highlighted the five most important reasons why it is a must to visit Israel. "АиФ" выделил пять самых важных причин, по которым нужно побывать в Израиле.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
The need for Latin America to remain a prosperous, peaceful and integrated nation, with good neighbourly relations, was another issue highlighted by the summit. Необходимость в том, чтобы Латинская Америка оставалась регионом благополучия и мира, была бы объединенной, и имела хорошие отношения между соседями, была другой темой, подчеркиваемой на саммите.
I've lost even my cell phone! Я и мобильник свой потерял!
In the blue highlighted area you can see that the bands are squeezed together and that the price is not very volatile. В выделенной синим области вы можете заметить, что полосы прижаты друг к другу – волатильность не очень высока.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
For example, I highlighted last week that the Commitment of Traders (COT) report showed AUD positions at a record short. Например, я выделил на прошлой неделе, что обязательный отчет трейдеров (СОТ) показал, что AUD позиции достигли рекордных продаж.
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes. По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
Exercise 2: What phase is the highlighted area? Задание 2: Какая фаза изображена в заштрихованной области?
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood. В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
Yesterday’s forex market was highlighted by a strong upward correction in the U.S. dollar; the U.S. Dollar index rose from recent downward movements and closed at 74.86 points. Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался сильной восходящей коррекцией по американского доллару, US Dollar index вырос и закрылся на уровне 74.86 пункта.
Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations. Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток.
Yesterday on the forex market was highlighted by continuation of the fall of the dollar, US Dollar index fell and closed at 74.38 points. Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался продолжением падения американского доллара, US Dollar index упал и закрылся на уровне 74.38 пункта.
Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count. Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
If copper prices continue to decline then it could drag the Aussie lower with it: they have a strong correlation with each other as my colleague Matt Weller highlighted last week HERE. Если цены на медь продолжат снижаться, то они потянут за собой вниз и австралийский доллар: между ними сильная корреляция, как уже упоминал мой коллега Мэтт Веллер.
Mr Hughes said Patek should have shared the same fate as three other members of the Jemaah Islamiah terror cell responsible for the carnage - Amrozi, Mukhlas and Imam Samudra - who were executed four years ago. Г-н Хьюз сказал, что Патек должен разделить участь трех других членов террористической ячейки "Джемаа Исламия", ответственной за кровавую бойню, - Амрози, Мухласа и Имама Самудры, которые были казнены четыре года назад.
number_1 The highlighted area shows where the hidden divergence has occurred on a 30 minute chart signalling a continuation of the down move. number_1 Выделенная область показывает, где скрытая дивергенция произошла на 30-минутном графике, подавая сигнал о продолжении движения вниз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!