Примеры употребления "high time" в английском

<>
Переводы: все64 пора21 другие переводы43
It is high time we went to bed. Самое время пойти спать.
It is high time to signify the end of the era in which that culture prevailed. Самое время подвести черту под эрой, в которой эта культура преобладала.
It is high time that EU institutions address more seriously the challenges and opportunities posed by enlargement. Для институтов ЕС настало самое время всерьёз задуматься и о возможных выгодах расширения, и о препятствиях на этом пути.
Since central bankers have been blamed for suppressing FX volatility in recent years, as some countries embark on the normalisation of monetary policy it could be high time for FX volatility to come back with a bang. Поскольку главам центральным банков поставили в вину подавление волатильности валюты в последние годы, учитывая, что некоторые страны начинают нормализацию политики, может быть самое время для эффектного возврата волатильности валюты.
It is high time for a new approach. Настало время для нового подхода.
It is high time to address the problem. Настало время решить эту проблему.
It is high time to consider novel approaches. Пришло время рассмотреть новые походы.
It is high time that these ideas are implemented. Настало время, чтобы эти идеи реализовались.
It is high time for serious negotiations to begin. Пришло время начать серьезные переговоры.
It is high time that European leaders take this promise seriously. Пришло время, когда европейские лидеры должны отнестись к этому обещанию серьёзно.
It is high time to restore sanity to financial-market regulation. Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков.
It is high time we created new canons of national art. Пришло время создать новые каноны народного искусства.
It's high time some light was let into this gloomy place. Самое время, чтобы свет проник в это мрачное место.
It is high time that Krugman – right or wrong – learned to behave that way, too. Настало время, чтобы Кругман, независимо от того, прав он или нет, также научился вести себя подобным образом.
It is high time for a conversation on debt relief for the entire eurozone periphery. Настало время для переговоров насчет облегчения долгового бремени для всей периферии еврозоны.
It is high time that the nonsense of the strong dollar policy be laid to rest. Настало время отправить политику сильного доллара на покой.
It's high time that he or she was put in place and got down to business. Настало критическое время для него или для нее занять свое место и приступить к делу.
It is now high time to consider a more integrated structure for environmental standard-setting, scientific discussion and monitoring treaty compliance. Сейчас настало время рассмотреть вопрос о более комплексной структуре для установления экологических норм, научного обсуждения вопросов и контроля за соблюдением договоров.
It is high time that the IMF approach its mission scientifically and recognize that it is on the wrong track in Argentina. Настало время и для МВФ подойти к своей миссии с научной точки зрения и признать ошибочность политики, проводимой в Аргентине.
It is high time to question the very existence of an intellectual property system that privileges monopoly ownership over the common good. Настало время подвергнуть сомнению самое существование системы интеллектуальной собственности, которая дает привилегии монополистической собственности в ущерб общественной пользе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!