Примеры употребления "high end image processing" в английском

<>
Now, that's a fairly straightforward image processing routine, and let me show you how it works. Это довольно простая задача обработки изображений, давайте я покажу, как это работает.
The dragonfly doji, seen to the right, has a long lower wick and appears when a candle's open and close occur at the high end of its trading range. Доджи-стрекоза, изображенная справа, имеет длинную нижнюю тень и появляется тогда, когда цена открытия и закрытия свечи происходит в ее верхнем диапазоне движения.
Other aspects of the second module covered digital analysis (theory); computer image enhancement (theory); GIS theory; and digital image processing techniques, including computer-aided analysis, GIS applications, CD-ROM data capture and global navigation satellite systems (GNSS). В рамках второй части курсов были охвачены также следующие аспекты: цифровой анализ (теория); компьютерное улучшение качества изображений (теория); теория ГИС; и методы цифровой обработки изображений, включая компьютерный анализ, применение ГИС, сбор данных на компакт-дисках и использование глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС).
If you still don't get the results you want, try increasing your bid towards our suggestion and the high end of the bid range. Если вы все равно не получаете желаемых результатов, попробуйте повысить свою ставку, приблизив ее к рекомендуемой и к верхнему пределу диапазона.
The group then inspected the laboratories of the Physics Department of the College of Science, observed the equipment located there and the types of experiment being carried out, verified the declared radiation sources and observed one of the computers in the digital image processing laboratory and the programme used. После этого группа провела инспекцию в лабораториях кафедры физики и факультета естественных наук, осмотрела имеющуюся в них аппаратуру и ознакомилась с осуществляемыми в них экспериментами, а также проверила заявленные источники радиоактивного излучения, осмотрела компьютеры в лаборатории цифровой обработки изображений и ознакомилась с используемым программным обеспечением.
Keep in mind when considering the bid range that it's likely that bids at the high end of it are reaching a higher percentage of their target audience than those at the low end. Помните, что ставки ближе к верхней границе диапазона охватывают более значительную часть целевой аудитории, чем ставки у нижней границы.
Other aspects of this technical module covered digital analysis (theory); computer image enhancement (theory); GIS theory; and digital image processing techniques, including computer-aided analysis, GIS applications, CD-ROM data capture and global navigation satellite systems (GNSS). В рамках этой технической части курса были охвачены следующие аспекты: цифровой анализ (теория); компьютерное улучшение качества изображений (теория); теория ГИС; и методы цифровой обработки изображений, включая компьютерный анализ, применение ГИС, сбор данных на компакт-дисках и использование глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС).
If you want to reach more of your target audience, try bidding at the high end of the range or beyond it. Если вы хотите по максимуму охватить свою целевую аудиторию, попробуйте сделать ставку на верхнем пределе диапазона или даже выше.
Other aspects of the technical module covered digital analysis (theory); computer image enhancement (theory); GIS theory; and digital image processing techniques, including computer-aided analysis, GIS applications, CD-ROM data capture and global navigation satellite systems (GNSS). В рамках этой технической части курса были охвачены следующие аспекты: цифровой анализ (теория); компьютерное улучшение качества изображений (теория); теория ГИС; и методы цифровой обработки изображений, включая компьютерный анализ, применение ГИС, сбор данных на компакт-дисках и использование глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС).
France is at the high end of the EU norm, with a score of six. Франция, с индексом 6, находится в компании стран с наибольшим контролем государства.
Research will begin in the areas of advanced image processing, environmental monitoring and digital signal processing in satellite communications. Центр начнет исследования в таких областях, как усовершенствованная обработка изображений, экологический мониторинг и цифровая обработка сигналов в спутниковой связи.
And a high end one at that. И высокого класса.
UNESCO will continue to support in 2001 beyond international postgraduate courses on remote sensing and GIS technologies, including digital image processing, for mineral resource management, coastal zone management and geomorphological surveying and investigations. В 2001 году и в последующий период ЮНЕСКО будет по-прежнему оказывать поддержку международным аспирантским курсам по вопросам дистанционного зондирования и технологиям ГИС, включая цифровую обработку изображений, в целях рационального использования минеральных ресур-сов и прибрежной зоны и геоморфологической съемки и исследований.
But word on the street is this shipment was loaded with high end jewels they didn't take. Но ходят слухи, что эта партия товаров была переполнена драгоценностями высшего класса, которые они не взяли.
Image processing devices should be used to immediately detect potential hazards in the tunnel area, mainly fire or car crashes and instantly alert the appropriate personnel and mechanisms. Средства обработки изображений должны использоваться для немедленного обнаружения потенциальных опасностей- в основном пожаров или столкновений в зоне туннеля- и мгновенного оповещения соответствующих служб и систем.
Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal. Опять же, не безумная доза, не недопустимая, но практически на максимуме допустимой.
That part of the programme lasted six days and covered the following subjects: digital analysis (theory); computer image enhancement (theory); GIS theory; and digital image processing techniques, including computer-aided analysis, GIS applications, CD-ROM data capture, compass techniques and global positioning systems (GPS). В рамках этого курса, который продолжался шесть дней, были охва-чены следующие темы: цифровой анализ (теория); компьютерное улучшение качества изображений (теория); теория ГИС; и методы цифровой обработки изображений, включая компьютерный анализ, при-менение ГИС, сбор данных на компакт-дисках, при-менение компасной технологии и глобальных систем местоопределения (GPS).
At the high end, the Office of Central Support Services includes functions that are highly process-oriented, such as travel and transportation, facilities management, procurement, archives and records management and information technology. Деятельность Управления централизованного вспомогательного обслуживания, показатель в котором относится к верхней части указанного диапазона, связана с выполнением таких функций весьма процедурного характера, как организация поездок и перевозок, эксплуатация помещений, закупки, ведение архивных и учетных записей и информационно-техническое обеспечение.
Research experiments have been and are still being conducted in the areas of Internet Protocol Version 6 (IPv6) implementation and experimentation, multicast transmission by image processing satellite data traffic analysis, Ku-band link testing, video conferencing, satellite video broadcasting and distance learning. Были проведены и продолжают проводиться исследовательские эксперименты в таких областях, как внедрение и экспериментальное использование версии 6 межсетевого протокола (IPv6), многоадресная передача с обработкой изображений, анализ трафика спутниковых данных, опробование связи в Ku-диапазоне, обеспечение видеоконференц-связи, спутниковое телевизионное вещание и дистанционное обучение.
At the low end of this range are AK-47s, pistols and hand grenades; at the high end of the range are anti-aircraft cannons, anti-tank weapons, and medium mortars. В нижнем конце этого диапазона находятся АК-47, пистолеты и ручные гранаты, а в верхнем конце этого диапазона находятся зенитные орудия, противотанковое оружие и средние минометы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!